Translation of "caring for people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a doctor, whose life is caring for people.
А он доктор, его жизнь это забота о других.
Thank you for caring.
Спасибо за небезразличие.
Mothers caring for mothers.
Матери заботятся о матерях.
I can't wait for people to start caring whenever they feel like it.
Я не могу ждать, пока люди сочтут нужным начать о нём думать.
It is caring for you
Оно ухаживает за вами
Only in this way can we say that we are really caring for our people.
Только таким образом мы можем сказать, что мы действительно заботимся о нашем народе.
People who spent time caring for others showed absolutely no stress related increase in dying.
Люди, которые проявляли заботу о других, на 100 избежали смертельных последствий влияния стресса. Забота о других вырабатывает стрессоустойчивость.
Nina Tandon Caring for engineered tissue
Нина Тандон Уход за искуственно созданными тканями человеческого тела
Caring for children was a global concern.
Забота о детях представляет собой проблему глобального характера.
So caring.
Так заботливо.
Mothers with HIV caring for mothers with HIV.
Матери с ВИЧ заботятся о матерях с ВИЧ.
I got the disease caring for my mother.
Его мать погибла в результате заболевания лихорадкой.
Mothers with HlV caring for mothers with HlV.
Матери с ВИЧ заботятся о матерях с ВИЧ.
Sharing is caring.
Делиться значит заботиться.
The not caring.
Безразличие.
Sages say no to rain, but for people of faith, rains down when people are loyal to each other, caring each other's sorrow
Мудрецы говорят, не от дождя, но и для людей веры, дожди вниз, когда люди лояльны друг к другу, заботиться друг друга горе
She spent many sleepless nights selflessly caring for victims.
Она провела много бессонных ночей самоотверженно ухаживая за жертвами.
The old man, however, continued caring for the bird.
Старик, однако, продолжал заботиться о птице.
41. Caring for refugees involved prevention, assistance and development.
41. Решение проблемы беженцев включает превентивные меры, оказание помощи и развитие.
This is our first task caring for our children.
Наша основная задача заботиться о наших детях.
Because at the end of the day these technologies are simply about people caring for other people and ourselves in some powerful new ways.
Потому что в конце концов, эти технологии просто о том, как одни люди заботятся о других и о себе с новыми мощными возможностями.
He's sweet and caring.
Он добрый и чуткий.
Nor a caring friend.
и сострадательного друга.
Nor a caring friend.
и друга искреннего.
Nor a caring friend.
Проповедники зла отвратили нас от прямого пути и предложили нам вступить на путь заблуждения и неверия. Они привели нас в Адское Пламя, и нет теперь у нас ни заступников, ни преданных друзей.
Nor a caring friend.
ни сострадательного друга.
Nor a caring friend.
и нет друга искреннего, который хотя бы посочувствовал нам .
Nor a caring friend.
ни преданного друга.
Nor a caring friend.
Нет искреннего друга!
Nor a caring friend.
Ни друга искреннего.
I've gotten beyond caring.
Мне всё равно.
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Слепая сиделка посвятила себя уходу за стариками.
Participation of women in tending to and caring for cows
Участие женщин в уходе за коровами и их содержании
Participation of women in tending to and caring for sheep
Участие женщин в уходе за овцами и их содержании
And the daughter was exhausted from caring for her mother.
И от ухода за матерью, та была на грани истощения.
The good news is that people have not stopped caring about the ethics of trade.
Утешающей новостью является то, что людей не перестал волновать вопрос торговой этики.
Some people have even suggested we should snort oxytocin to become more compassionate and caring.
Некоторые люди предлагали вдыхать в себя окситоцин, чтобы больше сострадать и заботиться о других.
Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world?
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире?
All children need the love and support that only caring parents, caring adults can provide.
Все дети нуждаются в любви и поддержке, которую могут обеспечить только любящие родители, любящие взрослые.
I am not that caring.
Я не такая заботливая.
Will you lend a caring
ГАЗ Вы протянете руку помощи... Ааа!
And with knowing comes caring.
Со знанием приходит забота.
Can you indefinitely go on caring for someone who doesn't care for you?
Как можно без конца переживать изза человека, которому ты безразлична?
Women also bear a large burden in caring for orphaned children.
Женщины также несут на себе тяжкое бремя ухода за детьми сиротами.
parallel GDP accounts for unremunerated agricultural, family caring and voluntary work
ведение параллельных счетов ВВП для неоплачиваемого сельскохозяйственного труда, ухода за членами семьи и добровольного труда

 

Related searches : Caring People - For Caring - Caring For - Caring For Customers - Caring For You - Caring For Health - Caring For Animals - Caring For Patients - Caring For Life - Caring For Yourself - Caring For Others - Caring For Children - Caring For Employees