Translation of "cash compensation offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Identify and evaluate cash and any significant non cash compensation of potential comparators.
Определение и оценка денежных и любых значительных неденежных элементов вознаграждения у потенциальных компараторов.
If you've got the cash, we oughta make him an offer.
Если у вас есть наличные, Мы сделаем ему предложение.
In 2006, the CEOs took home 3.6 million in cash compensation on average, which represented less than half of total compensation.
В 2006 году главные исполнительные директора унесли домой в среднем 3,6 миллиона долларов наличных денег в качестве компенсации, это получится менее половины общей суммы компенсационных выплат.
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии.
See if we can't work out some feasible cash offer out of my own pocket.
Если мы не сможем договориться, коечто я выплачу из своего карман.
The author, however, failed to accept the offer made by the police, demanding monetary compensation instead.
Однако автор не принял сделанное ему предложение, предпочтя ходатайство о денежной компенсации.
The quantification of non cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology.
Количественная оценка неденежных элементов будет основываться на модифицированном подходе, основанном на совокупном вознаграждении, с использованием существующей методологии.
The card companies vow to offer full compensation for the losses and reissue new cards upon request.
Кредитные компании обязались полностью компенсировать убытки и предоставить новые кредитные карты для желающих.
(a) Existence of a contract or contractual obligation with elements of offer, acceptance and compensation in the relationship.
а) наличие договора или договорного обязательства с элементами предложения, согласия и вознаграждения в рамках взаимоотношений.
The author State could only offer substitutes (like a pardon in criminal cases or compensation in civil cases).
Государство нарушитель может предложить альтернативные решения (помилование осужденного или компенсация в порядке гражданского судопроизводства).
In 2006, the CEOs took home 3.6 million in cash compensation on average, which represented less than half of total compensation. The larger share of pay was in restricted stock and options.
В 2006 году главные исполнительные директора унесли домой в среднем 3,6 миллиона долларов наличных денег в качестве компенсации, это получится менее половины общей суммы компенсационных выплат.
On August 14, 1998, Hasbro issued a 70 million cash tender offer to purchase all MicroProse's shares for 6 each.
14 августа 1998 года Hasbro предлагает оферту размером 70 млн долларов наличными на покупку акций MicroProse по цене в 6 долларов за акцию.
Cash
Наличные
Compensation
Компенсация
Compensation
Жалобы
Compensation?
Компенсация?
It hath beside Allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it.
Нет у нее, помимо Аллаха, покровителя помощника (который спас бы от наказания) и нет заступника (который заступился бы пред Ним)! Если она предложит какую угодно замену (чтобы искупить себя от наказания), то она замена не будет взята от нее.
It hath beside Allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it.
Нет у нее помощника, помимо Аллаха, или заступника! Если она предложит всякую замену, то она не будет взята от нее.
It hath beside Allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it.
Напоминай им всегда о Коране и предупреждай их о страхе и ужасе того Дня, когда каждая душа ответит за свои деяния в этом мире, когда не будет им ни помощника, ни покровителя, кроме Аллаха.
Cash In kind Total Cash In kind Total
Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого
From 2006 to 2008, the average CEO lost 31 million in his or her holdings of a firm s stock, dwarfing any gains from cash compensation.
С 2006 года по 2008 год главный исполнительный директор потерял в среднем 31 миллион долларов в своей доле собственности в акционерном капитале компании, что свело на нет прибыль от компенсации наличными.
Cash appeals.
Просьбы о пожертвованиях наличными.
Cash position.
За первую половину отчетного периода состояние денежной наличности Агентства улучшилось сумма в размере 134,2 млн. долл.
Cash couriers
Перевозка наличных средств
Cash assistance.
Помощь наличными средствами.
Cash Flow
Денежный поток
Cash Fraction
Точность
Cash contribution
Денежный взнос
Cash holdings
Денежные авуары
Always cash.
Только наличными.
Cash flow
Движение наличных средств
Cash in.
Деньги по фишкам.
Loose cash?
Свободная наличность?
Cash money.
Наличными.
Yes, cash!
Hаличными.
In cash!
Наличными!
Cash register.
Кассовый аппарат.
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks.
Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах.
Compensation payment
Выплата компенсации
Worker's compensation
Пособие по нетрудоспособности
(d) Compensation
d) Компенсация
Victim Compensation
Выплата компенсации пострадавшим
Compensation (5.7)
Компенсационные выплаты (5,7)
Compensation cases
Выплата компенсации
quot Compensation
quot Компенсация

 

Related searches : Cash Compensation - Offer Compensation - Compensation Offer - Cash Offer - Deferred Cash Compensation - Variable Cash Compensation - Total Cash Compensation - Non-cash Compensation - Compensation In Cash - Offer Of Compensation - Offer To Cash - All-cash Offer - Cash Tender Offer - Cash Back Offer