Translation of "casting a shadow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, casting a long shadow over everything, is Menem.
И, наконец, над всеми ними простирается длинная тень Менема.
Sundials indicate the time by casting a shadow onto a surface.
Солнечные часы показывают время, отбрасывая тень на поверхность чего либо.
Caste, once again, is casting its shadow over India s politics.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику.
I did this as an experiment of casting the shadow.
Я сделал это как эксперимент создания тени.
The growing influence of Venezuela s leftist president, Hugo Chávez, is casting a dark shadow over the region.
Растущее влияние президента Венесуэлы, левака Уго Чавеса, черной тенью ложится на регион.
He stood from the wall, his slender figure casting an elongated shadow across the hallway.
Он стоял возле стены, его стройная фигура отбрасывала вытянутую тень через прихожую.
He stood from the wall, his slender figure casting an elongated shadow across the hallway.
Он стоял около стены. Длинная тень, отбрасываемая его стройным силуэтом, падала на пол коридора.
So what you see is nothing but shadow of a shadow of a shadow.
То, что вы видите, всего лишь тень тени ещё одной тени.
I'm casting a play now.
Я провожу кастинг сейчас.
A shadow...
Тень...
A shadow.
Тень!
Casting a net to catch fish
Буду бросать сеть и ловить рыбу
Shadow? Whose shadow?
Чья тень?
It's a shadow.
Это тень.
Similarly, for slabbing and continuous casting, the EU has a greater proportion of continuous casting plant.
Та же картина наблюдается в отношении прокатки слябов и непрерывной разливки, на долю ЕС приходится большее количество установок для непрерывной разливки.
We're casting' off!
Мы отплываем!
Yet, at the same time, the US supports Abu Mazen, trying to undermine the Hamas government, thus casting a shadow on the credibility of its own commitment to democracy.
Однако, в то же время, США поддерживают Абу Мазена, пытаясь подорвать положение правительства, возглавляемого партией Хамас, и тем самым бросают тень на правдоподобность своей собственной приверженности демократии.
It is a shadow.
Это тень.
Life is a shadow.
Жизнь это тень.
A powerful shadow military.
Могущественной, секретной военной компании.
I'm only a shadow.
Я ведь только тень!
The process is not likely to meet with success, but it will create serious divisions among the general membership, thereby casting a shadow on prospects for the summit in September.
Этот процесс вряд ли увенчается успехом, но приведет к серьезным разногласиям между государствами  членами Организации, что омрачит перспективы проведения саммита в сентябре.
History casts a long shadow
История отбрасывает длинную тень
Collectivization casts a long shadow.
Коллективизация оставила долгий след.
So that produced a shadow.
Это произвело тень.
I'll show her a shadow!
Я покажу ей призрак!
The shadow... ...watch out for the shadow.
Сенката... Внимавајте на сенката.
Shadow
ТеньComment
Shadow
Тень
Shadow
Тень
Shadow
пт
Shadow ?
Тень? Да.
In the case of such a rocket that has landed but not functioned, the fuze can potentially function if it experiences a temperature change, such as that caused by a person casting a shadow over the fuze.
В случае такой ракеты, которая оказалась на земле, но не сработала, взрыватель может потенциально сработать, если он испытает на себе изменение температурного режима, как например при отбрасывании человеком тени на взрыватель.
Casting In early October 2007, open casting calls for the role of The Notorious B.I.G.
Мать Notorious B.I.G., Волетта, выступила одним из продюсеров фильма.
And, of course, the casting.
Ну и, конечно, кастинг.
Casting began in January 2010.
Кастинг начался в январе 2010 года.
Casting began the following November.
Кастинг начался в ноябре.
So I tried bronze casting.
Поэтому для начала я принялась за бронзовое литьё.
Continuous Casting (slab bloom billet)
Непрерывная раЗЛИВКа (сля5 6люм заготовка)
Income inequality casts a long shadow.
Неравенство доходов отбрасывает длинные тени .
The tree cast a long shadow.
Дерево отбрасывало длинную тень.
There's no light without a shadow.
Нет света без тени.
A dark shadow passed behind Tom.
Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.
The tree casts a long shadow.
Дерево отбрасывает длинную тень.
Depart to a triple massing shadow
Ступайте к тени под дым от Ада у которой три разветвления когда адский дым поднимается, он делится на три части ,

 

Related searches : Shadow Casting - Casting Its Shadow - Shadow A Currency - Throw A Shadow - Cast A Shadow - Casting A Look - Casting A Spell - Casting A Ballot - Casting A Glance - Casting A Vote - Casting A Light - Shadow Economy