Translation of "catch the ferry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Catch - translation : Catch the ferry - translation : Ferry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Bawdsey Ferry crosses the River Deben from Felixstowe Ferry. | Паром Bawdsey Ferry ходит через Дебен из деревни Филикстоу Ферри. |
When's the last ferry? | Когда последний паром? |
Look at the ferry! | Посмотри на паром. |
That's the ferry boat. | Это паром. |
The Thatcher Ferry Bridge 'The bridge was originally named Thatcher Ferry Bridge , after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge , по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
Ferry to Riga | В Ригу на пароме |
I'm waiting for the ferry. | Я жду паром. |
I'm waiting for the ferry. | Я ожидаю паром. |
Life of Ferry Boats. | Жизнь паромщиков . |
I'll come by ferry. | Я приплыву на пароме. |
Tom is waiting for the ferry. | Том ждёт парома. |
Add the following ferry links ports | Приложение I к СЛКП |
Add the following ferry links ports | Одесса в стадии рассмотрения |
Add the following ferry link port | 37) ГРУЗИЯ |
Add the following ferry link port | 40) УЗБЕКИСТАН |
I'll take the morning ferry back. | Я поеду на утреннем пароме. |
Ask about the ferry to Guaymas. | Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас. |
I'm on the Staten Island Ferry. | Я на пароме в Стейтен Айленд. |
Will you ferry me across? | Отвезешь меня туда? |
A big wave turned the ferry over. | Большая волна перевернула паром. |
But the ferry is out of action. | Но паром всё равно не пройдёт. |
But I won't be at the ferry. | Но меня у парома вы не увидите. |
And I can't get the ferry across. | И я вам говорю, что паром не пройдет. |
(Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications). | (Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications). |
We've got to make that ferry! | Нам нужно добраться до парома. |
You ain't running no ferry, bill. | Ты ведь не паромщик, Бил. |
Just across the Rhine. We'll take a ferry. | Доедем до Рейна, там сядем на паром. |
Will you take the morning or afternoon ferry? | Ты поплывешь на утреннем или дневном пароме? |
Catch him! Catch him! | Лови его! Лови! |
Catch him! Catch him! | Ловите его! Ловите! |
Catch her! Catch her! | Лови её, лови! |
The country s authorities informed about the ferry line suspension. | Власти страны заявили и о приостановлении паромного сообщения. |
What's the catch? There's no catch. I swear. | В чём подвох? Нет никакого подвоха, клянусь . |
The catch? | Зачем? |
And so she must have taken the ferry over. | И она скорее всего добиралась паромом. |
It is not known whether he boarded the ferry. | Неизвестно, удалось ли ему сесть на корабль. |
The mission was to ferry food to southern Sudan. | Целью миссии было доставить продовольствие в Южный Судан. |
You'll be paid as we step off the ferry. | Заплачу, как только сойдем с парома. |
Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf? | Там написано, когда ходит паром через залив? |
The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas. | На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе. |
We wanna find out about the ferry to Guaymas. | Мы хотим узнать про паром в Гуаймас. |
Wolff, Robert S. Harper's Ferry, (West) Virginia. | Wolff, Robert S. Harper's Ferry, (West) Virginia. |
The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the canal commission, who introduced the legislation which created the ferry. | Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром. |
We took a ferry from the island to the mainland. | Мы перебрались с острова на материк на пароме. |
Frequent ferry services, operated by JR West (JR Miyajima ferry) and by Miyajima Matsudai Tourist Ship, carry traffic between the island and the mainland. | К острову часто ходят паромы компании JR West (JR Miyajima ferry) и туристические корабли Miyajima MATSUDAI KISEN. |
Related searches : At The Ferry - Take The Ferry - On The Ferry - The Only Catch - Catch The Trend - Catch The Crooks - Catch The Rabbit - Catch The Vision - Catch The Elevator - Catch The Sunset - Catch The Audience - Catch The Game - Catch The Action