Translation of "catch the ferry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Bawdsey Ferry crosses the River Deben from Felixstowe Ferry.
Паром Bawdsey Ferry ходит через Дебен из деревни Филикстоу Ферри.
When's the last ferry?
Когда последний паром?
Look at the ferry!
Посмотри на паром.
That's the ferry boat.
Это паром.
The Thatcher Ferry Bridge 'The bridge was originally named Thatcher Ferry Bridge , after the original ferry which crossed the canal at about the same point.
Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge , по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте.
Ferry to Riga
В Ригу на пароме
I'm waiting for the ferry.
Я жду паром.
I'm waiting for the ferry.
Я ожидаю паром.
Life of Ferry Boats.
Жизнь паромщиков .
I'll come by ferry.
Я приплыву на пароме.
Tom is waiting for the ferry.
Том ждёт парома.
Add the following ferry links ports
Приложение I к СЛКП
Add the following ferry links ports
Одесса в стадии рассмотрения
Add the following ferry link port
37) ГРУЗИЯ
Add the following ferry link port
40) УЗБЕКИСТАН
I'll take the morning ferry back.
Я поеду на утреннем пароме.
Ask about the ferry to Guaymas.
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
I'm on the Staten Island Ferry.
Я на пароме в Стейтен Айленд.
Will you ferry me across?
Отвезешь меня туда?
A big wave turned the ferry over.
Большая волна перевернула паром.
But the ferry is out of action.
Но паром всё равно не пройдёт.
But I won't be at the ferry.
Но меня у парома вы не увидите.
And I can't get the ferry across.
И я вам говорю, что паром не пройдет.
(Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications).
(Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications).
We've got to make that ferry!
Нам нужно добраться до парома.
You ain't running no ferry, bill.
Ты ведь не паромщик, Бил.
Just across the Rhine. We'll take a ferry.
Доедем до Рейна, там сядем на паром.
Will you take the morning or afternoon ferry?
Ты поплывешь на утреннем или дневном пароме?
Catch him! Catch him!
Лови его! Лови!
Catch him! Catch him!
Ловите его! Ловите!
Catch her! Catch her!
Лови её, лови!
The country s authorities informed about the ferry line suspension.
Власти страны заявили и о приостановлении паромного сообщения.
What's the catch? There's no catch. I swear.
В чём подвох? Нет никакого подвоха, клянусь .
The catch?
Зачем?
And so she must have taken the ferry over.
И она скорее всего добиралась паромом.
It is not known whether he boarded the ferry.
Неизвестно, удалось ли ему сесть на корабль.
The mission was to ferry food to southern Sudan.
Целью миссии было доставить продовольствие в Южный Судан.
You'll be paid as we step off the ferry.
Заплачу, как только сойдем с парома.
Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf?
Там написано, когда ходит паром через залив?
The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.
На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.
We wanna find out about the ferry to Guaymas.
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас.
Wolff, Robert S. Harper's Ferry, (West) Virginia.
Wolff, Robert S. Harper's Ferry, (West) Virginia.
The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the canal commission, who introduced the legislation which created the ferry.
Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром.
We took a ferry from the island to the mainland.
Мы перебрались с острова на материк на пароме.
Frequent ferry services, operated by JR West (JR Miyajima ferry) and by Miyajima Matsudai Tourist Ship, carry traffic between the island and the mainland.
К острову часто ходят паромы компании JR West (JR Miyajima ferry) и туристические корабли Miyajima MATSUDAI KISEN.

 

Related searches : At The Ferry - Take The Ferry - On The Ferry - The Only Catch - Catch The Trend - Catch The Crooks - Catch The Rabbit - Catch The Vision - Catch The Elevator - Catch The Sunset - Catch The Audience - Catch The Game - Catch The Action