Translation of "cause serious injuries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Cause serious injuries - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
213 had serious injuries, 446 had minor injuries. | 213 человек имели серьёзные ранения. |
SERIOUS INJURIES 91 132 123 346 100 | Тяжкие увечья 91 132 123 346 100 |
Viso was lucky not to suffer serious injuries. | Колумбийцу повезло и он не получил серьёзных травм. |
Not bad, not bad. No serious injuries so far. | Неплохо, неплохо. До сих пор ни одной серьезной травмы. |
The woman was admitted to hospital with serious injuries. | Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями. |
Bike helmets can protect riders from serious head injuries. | Мотоциклетный шлем может уберечь водителя от серьёзной травмы головы. |
(e) Miscellaneous injuries (serious and moderate) 28.77 per cent. | е) получили другие повреждения и увечья (серьезные или средней степени) 28,77 процента. |
Cab drivers are transporting those with serious injuries for free. | Таксисты бесплатно везут сильно пострадавших. |
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб. |
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести значительный вред. |
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem. | Дорожно транспортный травматизм становится все более серьезной проблемой здравоохранения. |
Many of them cause serious plant diseases. | Многие виды вызывают серьёзные заболевания растений. |
There were few serious injuries, and residents were soon able to return home. | Было несколько серьёзных повреждений и жители вскоре смогли вернуться на родину. |
Burnham's injuries were so serious that he was ordered to England by Lord Roberts. | Ранения Бёрнхема были так серьёзны, что лорд Робертс приказал ему ехать в Англию. |
He suffered serious injuries in a car crash on 2 July 1969 in Buszkowo. | Умер 10 июля 1969 года от травм, полученных в автомобильной аварии. |
(d) Serious physical injuries or death following actions of a police officer or official | d) серьезные телесные повреждения или смерть в результате действий сотрудника полиции или должностного лица |
Nevertheless, the use of firearms causes serious physical injuries and severe pain and suffering. | Тем не менее применение огнестрельного оружия причиняет серьезные телесные повреждения, сильную боль и страдание. |
The grenade exploded but did not cause any injuries. (Ha apos aretz, 15 June 1993) | Граната взорвалась, однако никто не пострадал. ( quot Гаарец quot , 15 июня 1993 года) |
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long term medical care. | Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение. |
I continue to be gravely concerned about the increasing number of civilian casualties and serious injuries. | Я по прежнему испытываю глубокое беспокойство по поводу растущего числа жертв и серьезно пострадавших среди гражданского населения. |
2. To date, 240 people have been confirmed dead, while thousands of others have sustained serious injuries. | 2. По подтвержденным данным на сегодняшний день 240 человек погибли и тысячи получили серьезные ранения. |
This of course could cause a serious effect in the relationship. | Это, конечно, могло серьезно повлиять на отношения. |
Having sustained serious injuries, he was rushed to Karolinska University Hospital by helicopter, but could not be saved. | Имея серьёзные травмы, он был доставлен в Karolinska University Hospital на вертолёте, но его жизнь не удалось спасти. |
Abnormalities and other injuries Eye injuries, most often occurring in people under 30, are the leading cause of monocular blindness (vision loss in one eye) throughout the United States. | Травмы глаз, чаще всего встречающиеся у людей до 30 лет, является ведущей причиной монокулярной слепоты (потеря зрения на один глаз) на всей территории США. |
A cap and trade system can cause serious risks to international trade. | Система ограничения и торговли квотами на выбросы может привести к серьезным рискам для международной торговли. |
The present strength of UNOCI is, however, a cause for serious concern. | Однако нынешняя численность ОООНКИ вызывает серьезные опасения. |
The shortage of untied food resources is a serious cause for concern | Серьезной причиной для обеспокоенности является нехватка продовольственных ресурсов, не обусловленных какими то обязательствами |
The conflict in Somalia continues to be cause for serious international concern. | Конфликт в Сомали продолжает быть причиной серьезной международной озабоченности. |
The question is even if are there enough serious injuries to make these cost effective? It's kind of tricky. | Вопрос даже в том, достаточно ли серьёзных повреждений для того, чтобы кресла стали экономически эффективны? Это хитрый вопрос. |
Suffering serious injuries and not coming to my senses I passed away in a hospital on May 19, 2008. | От нанесенных им травм я 19 мая 2008 года скончался в госпитале, не приходя в сознание. |
The question is even if are there enough serious injuries to make these cost effective? It's kind of tricky. | Вопрос даже в том, достаточно ли серьёзных повреждений для того, чтобы кресла стали экономически эффективны? |
Total injuries | Общее число раненых |
Road traffic injuries are the leading cause of death of children and young people (age of 5 29 years). | Дорожно транспортные происшествия являются основной причиной гибели детей и молодых людей в возрастном диапазоне 5 29 лет. |
I had to get up and waited for some time before men with less serious injuries cleaned the way out. | Удалось встать, но какое то время пришлось стоять и ждать, пока ребята, не особо пострадавшие, не расчистили завалы. |
The most serious injury during testing was a hydrogen explosion in which two employees sustained foot and ear drum injuries. | Наиболее серьёзным инцидентом во время испытаний был взрыв водорода, при котором два сотрудника получили травмы ног и барабанных перепонок. |
One of the detainees had suffered serious injuries and the Mission was able to ensure that he received medical treatment. | Один из задержанных имел тяжелые ранения, и Миссия сумела обеспечить оказание ему медицинской помощи. |
First, the professionalism of the national police remains a cause of serious concern. | Во первых, профессионализм сотрудников национальной полиции вызывает серьезные сомнения. |
In their view, for example, injuries that take less than 15 days to heal cannot be considered to have been inflicted by torture, as such injuries do not entail serious pain or suffering. | По мнению судей, если для излечения телесных повреждений требуется менее 15 дней, то такие повреждения не могут рассматриваться как нанесенные в результате пыток, поскольку нанесение таких телесных повреждений не сопровождалось болями или серьезными страданиями. |
The building was evacuated, no injuries were reported, and there was no immediate word on the cause of the blaze. | В здании была проведена эвакуация, о человеческих жертвах не сообщалось, и не было никаких оперативных новостей о причине пожара. |
Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death and injury around the world. | Дорожно транспортный травматизм является одной из серьезных проблем здравоохранения и одной из главных причин гибели людей и получения ими увечий во всем мире. |
Road Traffic Injuries | Дорожно транспортные происшествия |
Number of injuries | Число раненых |
What about injuries? | А что насчет травм? |
The uncertainty prevailing in the world economy today is a cause for serious concern. | Сегодняшняя неопределенность в мировой экономике вызывает у нас серьезное беспокойство. |
Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development. | Стихийные бедствия причиняют серьезный ущерб всем странам, независимо от уровня развития. |
Related searches : Serious Injuries - Cause Injuries - Cause Serious Harm - Cause Serious Damage - Occupational Injuries - Bodily Injuries - Recordable Injuries - Fatal Injuries - Severe Injuries - Workplace Injuries - Multiple Injuries - Industrial Injuries - Cold Injuries