Translation of "cause serious damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Cause serious damage - translation : Damage - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб. |
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести значительный вред. |
Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development. | Стихийные бедствия причиняют серьезный ущерб всем странам, независимо от уровня развития. |
(c) Serious eye damage irritation | A4.3.14.2 Надлежащее отгрузочное наименование ООН |
This can cause liver damage. | Это может вызвать поражение печени. |
It can cause liver damage. | Он может вызвать поражение печени. |
It can cause liver damage. | Она может вызвать поражение печени. |
It can cause liver damage. | Оно может вызвать поражение печени. |
They did not cause damage. | При этом никто не пострадал. |
This doesn't cause any damage. | Это не причиняет никакого вреда. |
Various sectors have complained that the project would cause serious damage to the flora and fauna of the island. | Многие указывали на то, что осуществление проекта нанесет серьезный урон флоре и фауне острова. |
The storm didn't cause any damage. | Буря не причина никакого ущерба. |
Did the storm cause any damage? | Шторм привёл к каким нибудь разрушениям? |
Did the storm cause any damage? | От шторма был какой нибудь ущерб? |
Lead can cause irreversible brain damage. | Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга. |
It did not cause any damage. | Жертв и повреждений нет. |
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. | С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы. |
The transportation caused serious damage to the equipment. | Транспортировка нанесла серьёзный ущерб оборудованию. |
(c) serious damage to eyes irritation (Chapter 3.3) | с) серьезное повреждение раздражение глаз (глава 3.3) |
Which can cause more damage than well being. | Это может больше навредить, чем привести к благополучию. |
Do you know how much damage it can cause? | Знаешь, до чего он может довести? |
Many of them cause serious plant diseases. | Многие виды вызывают серьёзные заболевания растений. |
The civil war did serious damage to the country's agriculture. | Гражданская война нанесла тяжелый урон сельскому хозяйству страны. |
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel. | Конвенция преследует цель устранить или ограничить производство и использование всех преднамеренно производимых СОЗ (т.е. |
But it's likely to cause some damage in some places. | Но некоторым районам это может нанести определенный ущерб. ЧТО ОНИ ТАМ РАСПЫЛЯЮТ? ИССЛЕДОВАНИЕ ОДНОГО ВОПРОСА ИЗ МНОГИХ НА ПОВЕСТКЕ ДНЯ |
Significance Powdery mildew can cause considerable damage to beet crops. | Вредоносность Мучнистая роса может наносить серьезный ущерб сахарной свекле. |
Serious eye damage involves tissue damage or degradation of vision which does not fully reverse in 21 days. | Serious eye damage involves tissue damage or decay of vision which does not fully reverse in 21 days. |
7. The water supply and sewage system has suffered serious damage. | 7. Серьезно пострадала система водоснабжения и канализации. |
30. Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. | 30. В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши. |
Apart from the societal risk, which is related to lethality, the BLEVE will also cause serious damage to buildings and infrastructure which will disrupt the society. | Помимо риска для населения, связанного с летальным исходом, BLEVE может привести также к серьезным разрушениям зданий и инфраструктуры, что вызовет нарушение нормальной жизни общества. |
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage or | a) взрывное или зажигательное оружие или устройство, предназначенное или способное причинить смерть, серьезное увечье или существенный материальный ущерб или |
Aspiration hazards are solids or liquids which can cause damage through inhalation. | Aspiration hazards are solids or liquids which can cause damage through inhalation. |
Why is it only the Iraqi ammunition dumps that cause environmental damage? | Почему получается, что лишь иракские склады боеприпасов причиняют экологический ущерб? |
The church suffered serious damage during World War II and was subsequently restored. | Церковь перенесла серьёзное повреждение во время Второй мировой войны и была впоследствии восстановлена. |
If the Council ignores this very fact its credibility will face serious damage. | Игнорирование Советом этого факта может серьезным образом подорвать его престиж. |
8.6.1.3 The categorisation is based on the assumption that in tunnels there are three major dangers which may cause numerous victims and possibly serious damage to the tunnel structure | 8.6.1.3 Система классификации исходит из того, что в туннелях существуют три основных вида опасности, которые могут привести к многочисленным жертвам и, возможно, причинить серьезный ущерб конструкции туннеля, а именно |
The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems. | Появление чуждых растений и животных может привести к тяжёлому повреждению экосистем. |
Improper transport and handling may cause structural and functional damage of the device. | Неправильные транспортировка и обращение могут вызвать структурное и функциональное повреждение устройства. |
Hydrogen chloride may cause severe burns to the eye and permanent eye damage. | Хлористый водород может вызвать серьёзные ожоги глаз и их необратимое повреждение. |
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. | Так естественный отбор предпочтёт организмы, которые будут приносить больший вред. |
1.9.5.2.1 The categorization shall be based on the assumption that in tunnels there are three major dangers which may cause numerous victims and possibly serious damage to the tunnel structure | 1.9.5.2.1 Классификация основывается на том предположении, что в туннелях существуют три основных вида опасности, которые могут привести к многочисленным жертвам и, возможно, причинить серьезный ущерб конструкции туннеля, а именно |
In addition, 3 vessels have been sunk and 17 others have sustained serious damage. | Кроме того, три судна затонули, а 17 получили серьезные повреждения. |
This of course could cause a serious effect in the relationship. | Это, конечно, могло серьезно повлиять на отношения. |
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests. | Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам. |
In this time of armed conflict, land mines cause unacceptable damage to civilian populations. | В современном мире, изобилующем вооруженными конфликтами, наземные мины причиняют невообразимый ущерб гражданскому населению. |
Related searches : Serious Damage - Cause Damage - Cause Serious Injuries - Cause Serious Harm - More Serious Damage - Serious Property Damage - Serious Eye Damage - Serious Environmental Damage - Cause Any Damage - Cause More Damage - Cause Potential Damage - Cause Permanent Damage - Cause Significant Damage