Translation of "observe a ceasefire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ceasefire - translation : Observe - translation : Observe a ceasefire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A ceasefire was declared. | Было объявлено о прекращении огня. |
A ceasefire was declared. | Было объявлено прекращение огня. |
Ceasefire agreement On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed in Libreville, Gabon. | 11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня. |
The ceasefire. | Прекращение огня. |
They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise. | Стороны обязуются сотрудничать в целях соблюдения и уважения Соглашения о прекращении огня и проявлять мудрость в сдерживании и решении любых возникающих проблем . |
On 29 July 2003, LURD declared a ceasefire. | 29 июля 2003 г. LURD объявило о прекращении огня. |
Security Council resolution 47 (1948) expanded the membership of the Commission from three to five, which included the use of military officers to observe the ceasefire. | В резолюции 47 (1948) Совета Безопасности число членов Комиссии было увеличено с трех до пяти и было предусмотрено использование военнослужащих для наблюдения за прекращением огня. |
However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings. | Вместе с тем сохранение режима прекращения огня будет в конечном итоге зависеть от подтверждения сторонами приверженности своим соответствующим обязательствам. |
It was finally ended with a ceasefire in 1991. | Война закончилась соглашением о прекращением огня в 1991 году. |
It was now Israel's turn to declare a ceasefire. | Теперь очередь Израиля объявить о прекращении огня. |
We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations. | Мы провели национальный диалог, который увенчался односторонним провозглашением прекращения огня, и это прекращение огня соблюдается, несмотря на препятствия и провокации со стороны Израиля. |
(d) Planning for ceasefire and disengagement on a countrywide basis. | d) планирование прекращения огня и разъединения в масштабах всей страны. |
Observe | флота |
Observe | Принятие |
Ceasefire talks began in July 1951. | Разговоры о перемирии начались в июле 1951 года. |
Ceasefire talks began in July 1951. | Разговоры о прекращении огня начались в июле 1951 года. |
He has shown this by twice converting a military victory into a ceasefire. | Он показал это дважды, превратив военную победу в прекращение огня. |
10. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non violence, in accordance with resolution 55 282 of 7 September 2001 | 10. предлагает государствам членам ежегодно отмечать 21 сентября Международный день мира в качестве дня глобального прекращения огня и отказа от насилия в соответствии с резолюцией 55 282 от 7 сентября 2001 года |
These continuing ceasefire violations make progress in negotiations on security arrangements at Abuja, and in particular the signature of a new, enhanced ceasefire, especially urgent. | Продолжение таких нарушений соглашений о прекращении огня делает особенно настоятельным достижение прогресса на переговорах по механизмам обеспечения безопасности в Абудже и, в частности, подписание нового более эффективного соглашения о прекращении огня. |
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations. | Они включают Политическую комиссию по прекращению огня, Совместный военный комитет по прекращению огня, районные совместные военные комитеты и многочисленные совместные военные группы, которые будут развернуты в пределах района операций. |
They continued to respect the ceasefire obligations after the signing of the Permanent Ceasefire Agreement on 31 December 2004. | Они продолжали соблюдать обязательства по прекращению огня после подписания Постоянного соглашения о прекращении огня 31 декабря 2004 года. |
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba. | Мак Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе. |
Ceasefire 15 shots, 15 dead 25 2 | О прекращении огня 15 выстрелов, 15 погибших 25 2 |
Just observe. | Просто наблюдай. |
Observe closely. | Пристально следят. |
That said, a narrow ceasefire between Israel and Hamas should be pursued. | Тем не менее, стоит добиться прекращении огня между Израилем и ХАМАС. |
The clashes lasted for two days, until a ceasefire was finally achieved. | Столкновения длились два дня, пока стороны не договорились о перемирии. |
In June, this ended in a ceasefire between the two rival groups. | Наряду с ней в этот альянс вошли многие другие группировки. |
11. Invites Member States to observe 21 September of each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non violence, in accordance with resolution 55 282 of 7 September 2001 | 11. предлагает государствам членам ежегодно отмечать 21 сентября Международный день мира как день глобального прекращения огня и отказа от насилия в соответствии с резолюцией 55 282 от 7 сентября 2001 года |
A home base helps us observe it. | Отправная точка помогает наблюдать ум. |
You directly observe a few simple things. | Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей. |
A not unprofitable occupation, you will observe. | И не бесприбыльные, замечу, дела. |
Urges Agathon Rwasa's armed movement to return to the negotiating table and conclude a ceasefire, like the other armed groups, in order to arrive at a complete and definitive ceasefire | настоятельно призывает вооруженное движение Агатона Рвасы по примеру других вооруженных групп сесть за стол переговоров для заключения соглашения о прекращении огня в целях обеспечения полного и окончательного прекращения огня |
9. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non violence, in accordance with General Assembly resolution 55 282 of 7 September 2001 | 9. предлагает государствам членам ежегодно отмечать Международный день мира 21 сентября в качестве дня глобального прекращения огня и отказа от насилия в соответствии с резолюцией 55 282 Генеральной Ассамблеи от 7 сентября 2001 года |
(b) To implement fully the Lusaka Ceasefire Agreement | b) в полном объеме выполнить Лусакское соглашение о прекращении огня |
1. Full Ceasefire observed (Article II, paragraph 1.) | 1. Соблюдается полное прекращение огня (пункт 1 статьи II) |
Skirmishes, however, still occur on the front line despite a 1994 ceasefire agreement. | Однако, столкновения на линии фронта все еще имеют место, несмотря на соглашение о прекращении огня в 1994 ом году. |
In August 2006 a ceasefire was signed between FLEC Renovada and Angola government. | В августе 2006 года между правительством Анголы и организацией FLEC Renovada было подписано мирное соглашение. |
She noted the very real difficulty of getting a ceasefire without granting amnesties. | Она отметила вполне реальную трудность, связанную с прекращением огня без объявления амнистии. |
Observe power management | Обзор системы управления питанием |
You observe me. | Вы за мной наблюдаете. |
who observe Zakah | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
who observe Zakah | которые творят очищение, |
who observe Zakah | И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню. |
who observe Zakah | которые выплачивают закят, |
Related searches : Unilateral Ceasefire - Ceasefire Line - Fragile Ceasefire - Ceasefire Agreement - Observe A Class - Observe A Holiday - Observe A Law - Observe A Rule - Observe A Deadline - Observe That - Observe For - Observe Secrecy