Translation of "observe a ceasefire" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A ceasefire was declared.
Было объявлено о прекращении огня.
A ceasefire was declared.
Было объявлено прекращение огня.
Ceasefire agreement On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed in Libreville, Gabon.
11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня.
The ceasefire.
Прекращение огня.
They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise.
Стороны обязуются сотрудничать в целях соблюдения и уважения Соглашения о прекращении огня и проявлять мудрость в сдерживании и решении любых возникающих проблем .
On 29 July 2003, LURD declared a ceasefire.
29 июля 2003 г. LURD объявило о прекращении огня.
Security Council resolution 47 (1948) expanded the membership of the Commission from three to five, which included the use of military officers to observe the ceasefire.
В резолюции 47 (1948) Совета Безопасности число членов Комиссии было увеличено с трех до пяти и было предусмотрено использование военнослужащих для наблюдения за прекращением огня.
However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings.
Вместе с тем сохранение режима прекращения огня будет в конечном итоге зависеть от подтверждения сторонами приверженности своим соответствующим обязательствам.
It was finally ended with a ceasefire in 1991.
Война закончилась соглашением о прекращением огня в 1991 году.
It was now Israel's turn to declare a ceasefire.
Теперь очередь Израиля объявить о прекращении огня.
We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations.
Мы провели национальный диалог, который увенчался односторонним провозглашением прекращения огня, и это прекращение огня соблюдается, несмотря на препятствия и провокации со стороны Израиля.
(d) Planning for ceasefire and disengagement on a countrywide basis.
d) планирование прекращения огня и разъединения в масштабах всей страны.
Observe
флота
Observe
Принятие
Ceasefire talks began in July 1951.
Разговоры о перемирии начались в июле 1951 года.
Ceasefire talks began in July 1951.
Разговоры о прекращении огня начались в июле 1951 года.
He has shown this by twice converting a military victory into a ceasefire.
Он показал это дважды, превратив военную победу в прекращение огня.
10. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non violence, in accordance with resolution 55 282 of 7 September 2001
10. предлагает государствам членам ежегодно отмечать 21 сентября Международный день мира в качестве дня глобального прекращения огня и отказа от насилия в соответствии с резолюцией 55 282 от 7 сентября 2001 года
These continuing ceasefire violations make progress in negotiations on security arrangements at Abuja, and in particular the signature of a new, enhanced ceasefire, especially urgent.
Продолжение таких нарушений соглашений о прекращении огня делает особенно настоятельным достижение прогресса на переговорах по механизмам обеспечения безопасности в Абудже и, в частности, подписание нового более эффективного соглашения о прекращении огня.
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations.
Они включают Политическую комиссию по прекращению огня, Совместный военный комитет по прекращению огня, районные совместные военные комитеты и многочисленные совместные военные группы, которые будут развернуты в пределах района операций.
They continued to respect the ceasefire obligations after the signing of the Permanent Ceasefire Agreement on 31 December 2004.
Они продолжали соблюдать обязательства по прекращению огня после подписания Постоянного соглашения о прекращении огня 31 декабря 2004 года.
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba.
Мак Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе.
Ceasefire 15 shots, 15 dead 25 2
О прекращении огня 15 выстрелов, 15 погибших 25 2
Just observe.
Просто наблюдай.
Observe closely.
Пристально следят.
That said, a narrow ceasefire between Israel and Hamas should be pursued.
Тем не менее, стоит добиться прекращении огня между Израилем и ХАМАС.
The clashes lasted for two days, until a ceasefire was finally achieved.
Столкновения длились два дня, пока стороны не договорились о перемирии.
In June, this ended in a ceasefire between the two rival groups.
Наряду с ней в этот альянс вошли многие другие группировки.
11. Invites Member States to observe 21 September of each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non violence, in accordance with resolution 55 282 of 7 September 2001
11. предлагает государствам членам ежегодно отмечать 21 сентября Международный день мира как день глобального прекращения огня и отказа от насилия в соответствии с резолюцией 55 282 от 7 сентября 2001 года
A home base helps us observe it.
Отправная точка помогает наблюдать ум.
You directly observe a few simple things.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
A not unprofitable occupation, you will observe.
И не бесприбыльные, замечу, дела.
Urges Agathon Rwasa's armed movement to return to the negotiating table and conclude a ceasefire, like the other armed groups, in order to arrive at a complete and definitive ceasefire
настоятельно призывает вооруженное движение Агатона Рвасы по примеру других вооруженных групп сесть за стол переговоров для заключения соглашения о прекращении огня в целях обеспечения полного и окончательного прекращения огня
9. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non violence, in accordance with General Assembly resolution 55 282 of 7 September 2001
9. предлагает государствам членам ежегодно отмечать Международный день мира 21 сентября в качестве дня глобального прекращения огня и отказа от насилия в соответствии с резолюцией 55 282 Генеральной Ассамблеи от 7 сентября 2001 года
(b) To implement fully the Lusaka Ceasefire Agreement
b) в полном объеме выполнить Лусакское соглашение о прекращении огня
1. Full Ceasefire observed (Article II, paragraph 1.)
1. Соблюдается полное прекращение огня (пункт 1 статьи II)
Skirmishes, however, still occur on the front line despite a 1994 ceasefire agreement.
Однако, столкновения на линии фронта все еще имеют место, несмотря на соглашение о прекращении огня в 1994 ом году.
In August 2006 a ceasefire was signed between FLEC Renovada and Angola government.
В августе 2006 года между правительством Анголы и организацией FLEC Renovada было подписано мирное соглашение.
She noted the very real difficulty of getting a ceasefire without granting amnesties.
Она отметила вполне реальную трудность, связанную с прекращением огня без объявления амнистии.
Observe power management
Обзор системы управления питанием
You observe me.
Вы за мной наблюдаете.
who observe Zakah
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
who observe Zakah
которые творят очищение,
who observe Zakah
И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню.
who observe Zakah
которые выплачивают закят,

 

Related searches : Unilateral Ceasefire - Ceasefire Line - Fragile Ceasefire - Ceasefire Agreement - Observe A Class - Observe A Holiday - Observe A Law - Observe A Rule - Observe A Deadline - Observe That - Observe For - Observe Secrecy