Translation of "unilateral ceasefire" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations.
Мы провели национальный диалог, который увенчался односторонним провозглашением прекращения огня, и это прекращение огня соблюдается, несмотря на препятствия и провокации со стороны Израиля.
These activities have not abated, despite the declaration of the so called unilateral ceasefire in recent months.
Несмотря на провозглашение в последние месяцы так называемого одностороннего прекращения огня, подобная деятельность не прекратилась.
The European Union welcomes the statement by the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN(M)) of a unilateral ceasefire.
Европейский союз приветствует заявление Коммунистической партии Непала (маоистской) (КПН м) об одностороннем прекращении огня.
The ceasefire.
Прекращение огня.
Some measures Israel s unilateral withdrawal from Lebanon in 2000 and from the Gaza Strip in 2005, or Hamas year long ceasefire might be seen as constructive.
Некоторые меры, как, например, вывод Израилем в одностороннем порядке войск из Ливана в 2000 году и из сектора Газы в 2005, или же соблюдение Хамас в течение года решения о прекращении огня, можно считать конструктивными.
No matter how persuasive Abbas is in convincing radical groups to put down their arms, a unilateral ceasefire will not last long if it is not mutual.
Неважно, насколько успешными будут старания Аббаса убедить радикальные группировки сложить оружие, одностороннее прекращение огня не продлится долго, если оно не будет взаимным.
A ceasefire was declared.
Было объявлено о прекращении огня.
A ceasefire was declared.
Было объявлено прекращение огня.
Ceasefire agreement On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed in Libreville, Gabon.
11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня.
Such military attacks continue to escalate despite the fact that all Palestinian political groups and organizations have agreed to respect the unilateral ceasefire and have reiterated their commitment to quietness.
Эти военные нападения совершаются все чаще, несмотря на то, что все палестинские политические группировки и организации договорились в одностороннем порядке соблюдать прекращение огня и вновь подтвердили свою приверженность миру.
Ceasefire talks began in July 1951.
Разговоры о перемирии начались в июле 1951 года.
Ceasefire talks began in July 1951.
Разговоры о прекращении огня начались в июле 1951 года.
Unilateral acts of States.
Председатель г н Э.
Otherwise it might be used to circumvent statements containing unilateral obligations by qualifying them as resulting from unilateral conduct and not unilateral acts.
В противном случае оно может использоваться для того, чтобы обойти заявления, содержащие односторонние обязательства, квалифицируя их как результат одностороннего поведения , а не как односторонние акты.
They continued to respect the ceasefire obligations after the signing of the Permanent Ceasefire Agreement on 31 December 2004.
Они продолжали соблюдать обязательства по прекращению огня после подписания Постоянного соглашения о прекращении огня 31 декабря 2004 года.
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba.
Мак Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе.
Ceasefire 15 shots, 15 dead 25 2
О прекращении огня 15 выстрелов, 15 погибших 25 2
The unilateral moment has passed.
Односторонний момент прошел.
The Unilateral Road to Peace
Дорога к миру с односторонним движением
(e) Unilateral acts of States
e) односторонних актов государств
Unilateral Trust Fund (UTF) programme
Программа Одностороннего целевого фонда (ОЦФ)
However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings.
Вместе с тем сохранение режима прекращения огня будет в конечном итоге зависеть от подтверждения сторонами приверженности своим соответствующим обязательствам.
I made the same condemnation to them, and urged that they declare a unilateral ceasefire or orchestrate with Israel a mutual agreement to terminate all military action in and around Gaza for an extended period.
Я повторно осудил перед ними эти атаки и призвал к одностороннему прекращению огня или достижению с Израилем договора о прекращении всех военных действий в районе Газы на продолжительный срок.
I made the same condemnation to them, and urged that they declare a unilateral ceasefire or orchestrate with Israel a mutual agreement to terminate all military action in and around Gaza for an extended period.
Я повторно осудил перед ними эти атаки и призвал к одностороннему прекращению огня или достижению с Израилем договора о прекращении всех военных действий в районе Газы на продолжительный срок.
(b) To implement fully the Lusaka Ceasefire Agreement
b) в полном объеме выполнить Лусакское соглашение о прекращении огня
On 29 July 2003, LURD declared a ceasefire.
29 июля 2003 г. LURD объявило о прекращении огня.
1. Full Ceasefire observed (Article II, paragraph 1.)
1. Соблюдается полное прекращение огня (пункт 1 статьи II)
However, America's unilateral options are limited.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
It does not bless unilateral action.
Он не поощряет односторонний подход.
Human rights and unilateral coercive measures
Права человека и односторонние принудительные меры 3
Human rights and unilateral coercive measures
землей и доступа к ней и равные права и владение
Second, empower the Darfur ceasefire institutions in the same way as the north south ceasefire institutions that resulted from the agreement in Nairobi.
Во вторых, наделить полномочиями институты, обеспечивающие соблюдение режима прекращения огня, в той же мере, как и аналогичные институты на севере и юге страны, согласно договоренности, достигнутой в Найроби.
It was finally ended with a ceasefire in 1991.
Война закончилась соглашением о прекращением огня в 1991 году.
C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission
С. Повышение роли комиссии по прекращению огня
They too have breached the ceasefire time and again.
Они также неоднократно нарушали соглашение о прекращении огня.
It was now Israel's turn to declare a ceasefire.
Теперь очередь Израиля объявить о прекращении огня.
But some unilateral populist action is possible.
Но некоторые односторонние популистские действия возможны.
Human rights and unilateral coercive measures 54
Израильские поселения на оккупированной палестинской
2005 Human rights and unilateral coercive measures
2005 Права человека и односторонние принудительные меры
Eighth report on unilateral acts of States
Восьмой доклад об односторонних актах государств,
2. Bilateral contributions unilateral self supporting sources
2. Двусторонние взносы самостоятельные односторонние
Hamas leaders claim that they were not consulted before the announcement, and they resent Abbas s unilateral decision, calling it a direct violation of an agreement between Hamas and Abbas s Fatah party that led to the current ceasefire with Israel.
Хамас возмущен тем, что Аббас принял одностороннее решение утверждая, что это прямое нарушение соглашения между Хамас и Фатх, партией Аббаса которое привело к сегодняшнему перемирию с Израилем.
These continuing ceasefire violations make progress in negotiations on security arrangements at Abuja, and in particular the signature of a new, enhanced ceasefire, especially urgent.
Продолжение таких нарушений соглашений о прекращении огня делает особенно настоятельным достижение прогресса на переговорах по механизмам обеспечения безопасности в Абудже и, в частности, подписание нового более эффективного соглашения о прекращении огня.
One indicator to watch for the length of that ceasefire.
Особое внимание следует обратить на продолжительность этого мирного соглашения.
The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky.
Ситуация, созданная после заключения соглашения о прекращении огня от 3 мая 2003 года, остается неустойчивой.

 

Related searches : Ceasefire Line - Fragile Ceasefire - Ceasefire Agreement - Observe A Ceasefire - Unilateral Termination - Unilateral Conduct - Unilateral Contract - A Unilateral - Unilateral Transfers - Unilateral Right - An Unilateral - Unilateral Declaration