Translation of "certain limitations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
See, we need to understand this people are coming to conclusions by looking at certain limitations. | Мы должны понимать люди делают выводы, исходя из неполной картины. |
Limitations | Недостатки |
Limitations | Ограничения |
In the end, whether we're citizen journalists or just writing about citizen journalists, we all face certain limitations. | В конце концов, являемся ли мы гражданскими журналистами или мы только пишем о гражданских журналистах, все мы сталкиваемся с определёнными ограничениями. |
The current system of humanitarian financing puts certain limitations on the ability of humanitarian organizations to mobilize quickly. | Нынешняя система финансирования гуманитарной деятельности накладывает определенные ограничения на способность гуманитарных организаций быстро мобилизовывать средства. |
The advantages and limitations of methods and the applicability of certain approaches under various conditions will be assessed. | Будет проведена оценка преимуществ и недостатков различных методов и применимости некоторых подходов в разных условиях. |
No limitations. | Ограничений нет. |
Regional limitations. | Региональные ограничения. |
No limitations. | Никаких ограничений. |
Limitations? Yes. | Давности? |
These ad hoc arrangements, though with certain limitations, had a positive impact on stabilizing conflict situations among member States. | 4. Эти специальные механизмы, несмотря на присущие им определенные ограничения, оказали положительное воздействие на стабилизацию конфликтных ситуаций между государствами членами. |
They noted that there were certain limitations to the actions that the international community could take in respect of TCDC. | Они отметили, что существуют определенные ограничения деятельности международного сообщества в отношении ТСРС. |
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. | Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. |
Statute of limitations | Срок давности |
Statutes of limitations | Положения о сроке давности |
Statute of limitations | Срок давности |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Features and Limitations | Возможности и ограничения |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Nour also highlights certain social limitations and the prejudices imposed on women who want to dance salsa while wearing the veil | Нур рассказывает о социальных ограничениях и предрассудках, сковывающих женщин, которые носят платок или вуаль, но при этом хотят танцевать сальсу. |
On the other hand, the build up of the television system has been slowed down by certain technical and financial limitations. | С другой стороны, развитие телевизионной системы замедлилось из за определенных технических и финансовых ограничений. |
quot (2) Limitations imposed not only on the exercise of certain freedoms, which could be occasionally justifiable, but also on freedom itself. | 2) ограничения, введенные не только в отношении осуществления некоторых свобод, что могло бы быть допустимым в силу определенных обстоятельств, но и самой свободы. |
74. While ensuring the preservation of natural resources implies certain limitations, it also provides many valuable incentives and opportunities for new thinking. | 74. Хотя сохранение природных ресурсов предполагает введение определенных ограничений, оно в то же время служит источником многих важных стимулов и возможностей для нового мышления. |
Exclusions and other limitations | Исключения и другие ограничения |
Contractual limitations on assignments | Договорные ограничения на уступку |
IV. Statutes of limitations | IV. Положения о сроке давности |
She knows her limitations. | Она знает свои возможности. |
Limitations of the Stencils | Ограничения объектов |
Carefully reconsider your limitations. | Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий. |
Existing mechanisms and their limitations | Существующие механизмы и их недостатки |
Limitations of objects of ERAs | Ограничения объектов ЭРА |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
Never import other people's limitations. | Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя . |
But it has its limitations. | Но она имеет ограничения. |
But it has real limitations. | Но она имеет реальные ограничения. |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
As minority communities, Muslims living in countries like France and Germany, for example, have to accept certain limitations in the practice of their religion. | Относясь к числу меньшинств, мусульмане, живущие в таких странах, как Франция и Германия, например, должны мириться с определенными ограничениями на отправление своих религиозных обрядов. |
115. Scarcity of resources imposes certain limitations to the implementation of joint activities agreed upon with the organizations under the League of Arab States. | 115. Нехватка ресурсов налагает определенные ограничения на проведение совместных мероприятий, о которых имеется договоренность с организациями Лиги арабских государств. |
At the same time, the present concept of CSCE peace keeping activities continues to impose certain limitations that exclude the elements of peace enforcement. | Вместе с тем известные ограничения продолжает накладывать нынешняя концепция миротворчества СБСЕ, исключающая элементы принуждения к миру. |
96 9 EC of 11 March 1996 on the legal protection of databases, giving specific and separate legal rights (and limitations) to certain computer records. | 11 марта 1996 года Совет Европейского союза принял Директиву 96 9 EC от 11 марта 1996 года о правовой защите баз данных, дающую юридические права (и ограничения) на компьютерные записи. |
Instead, the war showed its limitations. | Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. |
The Act also provides for limitations. | Законом также предусмотрен ряд ограничений. |
Overcome the limitations of particularistic mindsets | Преодоление ограниченности узкого мышления |
Potential and limitations of key approaches. | Потенциал и слабые места основных подходов. |
Related searches : Has Certain Limitations - Have Certain Limitations - Technical Limitations - Physical Limitations - Inherent Limitations - Overcome Limitations - Role Limitations - Functional Limitations - Data Limitations - Performance Limitations - Regulatory Limitations - Has Limitations - Design Limitations