Translation of "challenge the government" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is the challenge facing my Government.
Такова задача, стоящая перед моим правительством.
And now government is faced with a challenge
И теперь правительства сталкиваются с проблемой
The next four years will challenge both the government and opposition.
В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
That is the challenge that the current Government of Haiti faces.
Это задача, которая стоит сейчас перед нынешним правительством Гаити.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.
Another challenge was broadening government participation both home and host Government and increasing financial support for the initiative.
Другая задача касается расширения участия в Инициативе правительств как стран базирования, так и принимающих стран и увеличения финансовой поддержки данной Инициативы.
All that posed a considerable challenge, which the Government was committed to meeting.
Все это представляет собой сложную проблему, которую правительство намерено разрешить.
Such structures dramatically increase the challenge to government efforts at combating those groups.
Такие структуры значительно осложняют усилия правительств по борьбе с этими группами.
(Goldwater took the US government to the Supreme Court to challenge, unsuccessfully, Carter s action
(Голдвотер подал в Верховный суд иск к американскому правительству, пытаясь оспорить, хотя и безуспешно, действия Картера
The Government of Iceland has acknowledged the great challenge posed by the Millennium Development Goals.
Правительство Исландии признает серьезные проблемы, стоящие на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The DARPA Grand Challenge was a government sponsored race that took place in 2005.
DARPA Grand Challenge это была гонка спонсоруемая государством, которая состоялась в 2005 году.
And the United Nations must support every country that embraces the challenge of self government.
Организация Объединенных Наций должна оказать поддержку всем странам, решающим задачу по обеспечению самоуправления.
On 10 May 1994 the Government of National Unity, the legitimate and representative Government, undertook the challenge of guiding the South African nation.
10 мая 1994 года правительство национального единства, законное и представительное правительство, взялось за задачу руководства южноафриканским государством.
The most urgent challenge facing the new government is rampant lawlessness and anarchy throughout Palestinian society.
Самая неотложная проблема, стоящая перед новым правительством, это буйное беззаконие и анархия во всем палестинском обществе.
We are aware of the fact that this represents a tremendous challenge to the Transitional Government.
Мы хорошо осознаем, что это является серьезной проблемой, с которой сталкивается переходное правительство.
Another major challenge for the new Government is to implement effective reforms in the security apparatus.
Еще одна важная задача нового правительства  осуществление эффективных реформ в аппарате безопасности.
Access to information and telecommunications technologies is also a challenge for our Government.
Обеспечение доступа к информационным и телекоммуникационным технологиям также представляет собой проблему для нашего правительства.
The challenge?
Какая здесь проблема?
The challenge
Задача
The Challenge
Задание
The challenge for government over the next few years is to reduce the gap between policy and practice.
Задача правительства на ближайшие несколько лет заключается в сокращении разрыва между политикой и практикой.
F430 Challenge The F430 Challenge is the track version of the F430, designed for the Ferrari Challenge.
F430 Challenge F430 Challenge это гоночная версия F430 для Ferrari Challenge.
Indeed, the agreements have been used to challenge government actions ranging from debt restructuring to affirmative action.
Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств, начиная с реструктуризации долга и заканчивая конструктивными действиями.
This is an ongoing challenge that merits priority attention by the Government and the donor and international agencies.
Решение этой задачи заслуживает первоочередного внимания со стороны правительства, учреждений доноров и международных учреждений.
The Government did not challenge the allegations of the source, although it was given the opportunity to do so.
Правительство, несмотря на предоставленную ему возможность ответить на эти утверждения источника, не опровергло их.
India s government needs to carefully watch how its companies and others rise to this challenge.
Правительство Индии должно тщательно следить за тем, как ее и другие компании справляются с этим вызовом.
Thus far, the government has demonstrated some flexibility while trying to manage this new challenge with traditional means.
До сих пор правительство не проявляло большой гибкости, пытаясь справиться с этим новым вызовом с помощью традиционных средств.
Mali s government, under President Amadou Toumani Touré, has recently put forward a bold challenge to the world community.
Правительство Мали под руководством президента Амаду Тумани Туре недавно выдвинуло смелый план действий, который многих удивил.
Fundamentalist Islamic groups, indeed, raised the most consistent challenge to Megawati's secular'' government even before the attacks on America.
В действительности, фундаменталистские исламские группировки представляли наиболее устойчивую проблему для светского правительства Мегавати еще до террористических атак на Америку.
The Biodiversity Challenge
Проблема биоразнообразия
The Bargaining Challenge .
The Bargaining Challenge .
Meeting the challenge
Решение задачи
The implementation challenge
Задача осуществления
That's the challenge.)
Это та ещё задачка.)
There's the challenge.
Это сложная задача.
For these reasons, he decided not to challenge the part of the judgment which imposed the penalty, but to limit his challenge to the expulsion order by filing an application with the Government.
По изложенным выше причинам он принял решение не оспаривать судебное решение, предусматривавшее наказание, а ограничиться возражением против постановления о его высылке из страны, для чего им было подано ходатайство в адрес правительства.
The US government subsequently appealed the finding under the extraordinary challenge provisions of NAFTA, and a ruling is expected soon.
Впоследствии правительство США оспорило это заключение в соответствии с процедурой чрезвычайного обжалования НАФТА, при этом ожидается, что соответствующее решение будет принято в ближайшее время.
Challenge
Призыв
Challenge
Вызов
The Kirchner government faced a serious challenge to its credibility when it came under suspicion of manipulating the inflation rate.
Правительство Кирхнера столкнулось с серьезной проблемой доверия, когда попало под подозрение в манипуляциях с курсом инфляции.
Indeed, the British government was already taking the European Central Bank to court to challenge that policy before the treaty veto.
Британское правительство уже вызывало Европейский центральный банк в суд, чтобы оспорить эту политику перед тем, как наложить вето.
The challenge is clear.
Задача ясна.
The challenge is enormous.
Проблема станет огромной.
The Challenge of Balakot
Проблема Балакота

 

Related searches : Challenge The Power - Challenge The Trademark - Challenge The Contract - Met The Challenge - Challenge The Jurisdiction - Start The Challenge - Appreciate The Challenge - Challenge The Rejection - Challenge The Credibility - Challenge The Patent - Took The Challenge - Meets The Challenge - Match The Challenge - Challenge The Boundaries