Translation of "challenging operating environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenging - translation : Challenging operating environment - translation : Environment - translation : Operating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, Japan s external environment today is more challenging. | Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной. |
Institutional context and operating environment | Институциональный контекст и оперативные условия |
What underpins success in this new and challenging environment? | Что лежит в основе успеха в этой новой и сложной обстановке? |
In this challenging environment, administrative infrastructures have continued to function. | Административные органы страны продолжали свою деятельность в этих крайне сложных условиях. |
ENVIRONMENT FACILITY AS AN OPERATING ENTITY OF | ГЛОБАЛЬНОГО ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА КАК |
And he's operating in a hostile environment. | И он работает во враждебной среде. |
GEOS ( Graphic Environment Operating System ) is an operating system from Berkeley Softworks (later GeoWorks). | GEOS ( Graphic Environment Operating System операционная система с графическим окружением) разработана Berkeley Softworks (позднее Geoworks). |
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment. | Большинство из них может расти интенсивно, несмотря на напряженную окружающую обстановку в мире. |
Like the Ultra series, they ran the Solaris Operating Environment. | Как и системы Ultra, они использовали операционную систему Solaris. |
We are simply not operating in a sophisticated Western European environment. | Мы просто действуем не в условиях развитых западноевропейских стран. |
That was an extremely impressive and efficient record, particularly given the complexity of the trials, the challenging operating environment and the fact that the entire Court structure had been built from the ground up. | Эти результаты являются весьма впечатляющими и эффективными, особенно с учетом возникающих в ходе судебных процессов трудностей, сложных условий, в которых они проходят, и того факта, что вся структура Суда создавалась с нуля. |
Moreover, criminal cross border activities add yet one more dimension to the already challenging security environment. | Кроме того, преступная трансграничная деятельность еще более усугубляет и без того сложную обстановку в плане безопасности. |
St Kilda's marine environment of underwater caves, arches and chasms offers a challenging but superlative diving experience. | St Kilda s marine environment of underwater caves, arches and chasms offers a challenging but superlative diving experience. |
In the context of this extremely challenging environment, the main tasks of the military component would be | В этой крайне сложной обстановке основные задачи военного компонента состояли бы в следующем |
Transporting wave generated electricity inland would be challenging. Also, the salty ocean environment is corrosive to turbines. | Да и передавать энергию с таких станций вглубь континентов будет нелегко, а соленая морская вода вызовет быструю коррозию турбин. |
GEM (short for Graphical Environment Manager ) was an operating environment created by Digital Research, Inc. (DRI) for use with the CP M operating system on the Intel 8088 and Motorola 68000 microprocessors. | Graphical Environment Manager оконная система, созданная Digital Research, Inc. (DRI) для использования с операционной системой CP M на микропроцессорах Motorola 68000 и Intel 8088. |
But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging. | Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная. |
Very challenging. | Очень сложной. |
It's challenging. | Это сложно. |
Tremendously challenging. | Невероятно сложно. |
It is in this challenging environment that the Republic of Korea s president, Park Geun hye, took office in 2013. | Именно в этой сложной обстановке в 2013 году на пост президента Республики Кореи вступила Пак Кын Хе. |
Hewlett Packard's OpenVMS operating system includes a version of X with Common Desktop Environment (CDE), known as DECwindows, as its standard desktop environment. | OpenVMS операционная система компании Hewlett Packard в качестве стандартной среды рабочего стола использует версию X вместе с CDE, известную как DECwindows. |
Is it challenging? | Должно быть трудно? |
That was challenging. | Это было сложно. |
It's Albert challenging. | Альберт догоняет. |
It's challenging me. | Как видится. |
An operating system based on katachi s insights would harness this overlap between shape, sense and environment. | Операционная система, основанная на представлениях каташи , позволит передать это сочетание формы, смысла и окружающей среды. |
BESYS (Bell Operating System) was an early computing environment originally implemented as a batch processing operating system in 1957 at Bell Labs for the IBM 704 computer. | BESYS (Bell Operating System) операционная система, созданная в 1957 году компанией Bell Labs для собственных нужд её вычислительного центра. |
TinyOS is an operating environment designed to run on embedded devices used in distributed wireless sensor networks. | TinyOS среда, созданная для встроенных устройств, которые используются в беспроводных сенсорных сетях. |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
Challenging Europe s Last Autocrat | Бросив вызов последнему самодержцу Европы |
Challenging the official line | Оспаривание официальной линии |
Challenging gender based violence | Борьба с насилием в отношении женщин |
It is also challenging. | Эта работа также и трудна. |
How challenging is it? | Как вызов это? |
Chapter 7 Challenging questions | Глава 7 Сложные вопросы |
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources. | Разведение скота позволило кочевникам создать себе условия для жизни во всё более непредсказуемой и трудной для выживания среде с засушливым климатом и скудными ресурсами. |
However, since October 2004, the situation has reverted to a more constrained operating environment for United Nations agencies. | Однако с октября 2004 года ситуация изменилась, и учреждениям Организации Объединенных Наций опять приходится работать в условиях более жестких ограничений. |
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. | Это идея, которая бросает вызов. |
Why I Am Challenging Putin | Для чего я бросаю вызов Путину |
A bit more challenging, right? | Это посложнее, да? |
Amelia Earhart Challenging the Skies . | Lost Star The Story of Amelia Earhart. |
Setting challenging goals and targets. | Постановку стимулирующих целей и задач. |
Setting challenging goals and targets. | Постановки стимулирующих целей и задач. |
It's a very challenging task. | Конечно, задача трудная. |
Related searches : Challenging Environment - Operating Environment - Challenging Economic Environment - Challenging Market Environment - Challenging Business Environment - Challenging Work Environment - Extremely Challenging Environment - Challenging Industry Environment - Operating System Environment - Difficult Operating Environment - Business Operating Environment - Harsh Operating Environment - Environment Operating Temperature