Translation of "challenging work environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenging - translation : Challenging work environment - translation : Environment - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, Japan s external environment today is more challenging. | Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной. |
What underpins success in this new and challenging environment? | Что лежит в основе успеха в этой новой и сложной обстановке? |
This is challenging work to do. | Это была сложнейшая работа. |
In this challenging environment, administrative infrastructures have continued to function. | Административные органы страны продолжали свою деятельность в этих крайне сложных условиях. |
Work environment | Условия труда |
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment. | Большинство из них может расти интенсивно, несмотря на напряженную окружающую обстановку в мире. |
Staff interests included new and more challenging fields of work. | В сферу интересов персонала входили новые и более перспективные области работы. |
Tom's work environment was good. | У Тома были хорошие условия труда. |
Moreover, criminal cross border activities add yet one more dimension to the already challenging security environment. | Кроме того, преступная трансграничная деятельность еще более усугубляет и без того сложную обстановку в плане безопасности. |
St Kilda's marine environment of underwater caves, arches and chasms offers a challenging but superlative diving experience. | St Kilda s marine environment of underwater caves, arches and chasms offers a challenging but superlative diving experience. |
In the context of this extremely challenging environment, the main tasks of the military component would be | В этой крайне сложной обстановке основные задачи военного компонента состояли бы в следующем |
Transporting wave generated electricity inland would be challenging. Also, the salty ocean environment is corrosive to turbines. | Да и передавать энергию с таких станций вглубь континентов будет нелегко, а соленая морская вода вызовет быструю коррозию турбин. |
You embrace the challenging task of energizing the work of the First Committee. | Вам предстоит решить нелегкую задачу по активизации работы Первого Комитета. |
I cannot work in such environment. | В такой атмосфере невозможно работать! Что такое? |
But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging. | Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная. |
Very challenging. | Очень сложной. |
It's challenging. | Это сложно. |
Tremendously challenging. | Невероятно сложно. |
It is in this challenging environment that the Republic of Korea s president, Park Geun hye, took office in 2013. | Именно в этой сложной обстановке в 2013 году на пост президента Республики Кореи вступила Пак Кын Хе. |
Is it challenging? | Должно быть трудно? |
That was challenging. | Это было сложно. |
It's Albert challenging. | Альберт догоняет. |
It's challenging me. | Как видится. |
I thank him also for the comprehensive annual report on the work done in 2005 and commend his and the Agency's tireless efforts in fulfilling its mandate in a very challenging international environment. | Я хочу также поблагодарить его за исчерпывающий ежегодный доклад о проделанной в 2005 году работе и отметить неустанные усилия Агентства и его личные усилия по выполнению поставленных перед ними задач в весьма непростой международной обстановке. |
Humanitarian relief work must be adapted to the environment. | Гуманитарные усилия должны осуществляться с учетом потребностей защиты окружающей среды. |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
Challenging Europe s Last Autocrat | Бросив вызов последнему самодержцу Европы |
Challenging the official line | Оспаривание официальной линии |
Challenging gender based violence | Борьба с насилием в отношении женщин |
It is also challenging. | Эта работа также и трудна. |
How challenging is it? | Как вызов это? |
Chapter 7 Challenging questions | Глава 7 Сложные вопросы |
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources. | Разведение скота позволило кочевникам создать себе условия для жизни во всё более непредсказуемой и трудной для выживания среде с засушливым климатом и скудными ресурсами. |
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and to work with a virtual community. | Иметь возможность работать самостоятельно, в неструктурированной рабочей среде, и работать с виртуальным сообществом. |
The European Environment and Health Committee will work in close cooperation with the Environment for Europe WGSO. | Будут установлены тесные контакты между Европейским комитетом по охране окружающей среды и здоровья и РГСДЛ по процессу Окружающая среда для Европы . |
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment | ЮНИСЕФ продолжит усилия по упрощению и согласованию политики и процедур в области людских ресурсов в контексте реформы Организации Объединенных Наций. |
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. | Это идея, которая бросает вызов. |
Why I Am Challenging Putin | Для чего я бросаю вызов Путину |
A bit more challenging, right? | Это посложнее, да? |
Amelia Earhart Challenging the Skies . | Lost Star The Story of Amelia Earhart. |
Setting challenging goals and targets. | Постановку стимулирующих целей и задач. |
Setting challenging goals and targets. | Постановки стимулирующих целей и задач. |
It's a very challenging task. | Конечно, задача трудная. |
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and in a virtual newsroom. | Способность к независимой работе в неструктурированной рабочей среде и виртуальной редакции. |
The Symphony plays a challenging program of the traditional repertoire as well as commissioning a new work each year. | Оркестр исполняет сложную программу традиционного репертуара, в репертуаре оркестра каждый год новая работа. |
Related searches : Challenging Environment - Challenging Work - Challenging Operating Environment - Challenging Economic Environment - Challenging Market Environment - Challenging Business Environment - Extremely Challenging Environment - Challenging Industry Environment - Work Environment - Stimulating Work Environment - Comfortable Work Environment - Multicultural Work Environment - Work Environment Plan