Translation of "chances of award" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What do you think your chances were winning an award, let alone winning the Festival?
Как Вы думаете, каковы были Ваши шансы выиграть награду, не говоря уже о победе в фестивале?
Chances?
Это нормально говорить ...
Chances?
Рисковать?
Life is full of chances.
Жизнь полна возможностей.
You've had plenty of chances.
У тебя было полно возможностей.
You've had plenty of chances.
У вас было множество возможностей.
Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.
Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.
The chances of this are slim.
Шансы на это невелики.
What are my chances of surviving?
Каковы мои шансы на выживание?
What are the chances of that.
Каковы шансы, что.
What are your chances of winning?
Вы надеетесь выиграть?
Don't take chances.
Не испытывай судьбу.
Take no chances.
Не рискуй.
Take no chances.
Не рискуйте.
Why take chances?
Зачем рисковать?
Take no chances.
не рисковать.
You take chances.
Вы умеете рисковать.
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
The chances of success are near zero.
Таким образом, поскольку снижение ставок по краткосрочным казначейским векселям почти до нуля не принесло успеха, надежда стала заключаться в том, что снижение долгосрочных процентных ставок будет стимулировать экономику. Шансы на успех также близки к нулю.
The chances of success are near zero.
Шансы на успех также близки к нулю.
Didn't take advantage of some good chances.
Не использовали несколько хороших моментов.
He has good chances of being chosen.
У него хорошие шансы быть избранным.
What are the chances of that happening?
Каковы шансы, что это случится?
What's the chances of missing two shots?
Каковы шансы непопадания при двух бросках?
If that happens the chances of surgery
Если это произойдет, то в случае операции...
At DeRussey I get lots of chances.
Я из Де Руси. Там масса возможностей.
award recognition of
арбитражный суд
recognition of award
Дело 563 ТЗА 6 11 (3) (а) 11 (4) (а) 11 (5) Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 9 01 (16 января 2002 года)
Don't take any chances.
Не рискуй.
Don't take any chances.
Не рискуйте.
What are Tom's chances?
Какие у Тома шансы?
What are our chances?
Какие у нас шансы?
His chances are slim.
Шансы его невелики.
Three cards, three chances.
Три карты, три шанса.
Three cards, three chances.
Три карты, три возможности.
We're taking no chances.
Быстрей, мы не можем рисковать!
You take chances, Marlowe.
Вы рискуете, Марлоу.
I'm not taking chances.
Я рискую.
I'm taking no chances.
Не стоит рисковать.
So many chances lost...
Столько упущенных возможностей...
So were our chances.
Время шло. Всё меньше и меньше шансов на успех.
I'll take my chances.
тоже не пара. Я готов рискнуть.
The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.
Шансы умереть из за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.
Chances of promotion are slim in this firm.
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
How can we improve our chances of success?
Как мы можем улучшить наши шансы на успех?

 

Related searches : Award Of - Chances Of Having - Chances Of Profit - Chances Of Recovery - Chances Of Employment - Assessment Of Chances - Chances Of Success - Chances Of Getting - Chances Of Survival - Chances Of Winning - Equality Of Chances - Chances Of Promotion - Chances Of Acceptance - Chances Of Healing