Translation of "change between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That nothing can change things between us,
Что между нами ничего не изменится.
We've got something between us nothing can change.
Нас многое связывает, и от этого не уйти.
Note data refers to change between 1990 and 1995
данные относятся к изменениям в 1990 1995 гг.
Between 500 and 700 jobs were affected by this change.
Это изменение затронуло от 500 до 700 рабочих мест.
C. Linkages and synergies between air pollution and climate change
С. Взаимосвязи и синергизм между деятельностью по борьбе с загрязнением воздуха и с изменением климата
Between the spiral of change and the stillness at our core.
Между спиральными изменениями и спокойствием в центре нашего существа.
And you need to deal somehow break the link between human actions that change climate, and the climate change itself.
То, что нужно сделать это каким либо образом разорвать связь между действиями человечества, которые меняют климат, и непосредственно изменением климата.
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor
Любое последующее изменение в выборе между альтернативными системами производится по соглашению между Органом и контрактором
A subtle change in temperature a subtle change in time it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients.
Незаметные изменения температуры, небольшое изменение времени, это всё баланс между временем, температурой и ингредиентами.
Once the young generation becomes happy, the relationship between these governments will change.
Если молодое поколение будет happy , то и отношения между правительствами изменятся, разве не так?
This change would further widen the divide between commercial and non commercial films.
Это изменение способствовало дальнейшему расширению пропасти между коммерческим и некоммерческим кино.
This new political situation will change relations between Burundi and its foreign partners.
Эта новая политическая ситуация приведет к изменению отношений между Бурунди и ее иностранными партнерами.
2. Change in UNICEF liquidity between 31 December 1993 and 31 December 1991
2. Изменения в ликвидной позиции ЮНИСЕФ в период 31 декабря 1991 года 31 декабря 1993 года
The change in velocity between those two times was that right over there
Изменение в скорости между двумя этими векторами будет здесь.
So between those two points in time, this is our change in velocity
Итак, между двумя точками во времени это будет изменение в скорости.
Any subsequent change in choice between alternative systems, however, shall be made by agreement between the Authority and the contractor
Однако любое последующее изменение в выборе между альтернативными системами производится по соглашению между Органом и контрактором
Linguistic variation within Gumuz a study of the relationship between historical change and intelligibility.
Linguistic variation within Gumuz a study of the relationship between historical change and intelligibility.
It is simply because the relationship between economic ties and democratic change are more complex.
Просто это произойдет по причине того, что взаимоотношения между экономическими связями и демократическими переменами гораздо сложнее.
Rotations do not change the length of a vector or the angle between two vectors.
Вращения не изменяют длины векторов и угол между двумя векторами.
Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change.
(Видео) Рассказчик Около 2 500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются.
So between this magenta time and this purple time what was the change in velocity?
Итак, за время перехода между пурпурным и фиолетовым какое изменение претерпевает скорость?
The workshop agreed that more knowledge was needed on the dynamics of ecosystem change and the relationships between ozone exposure, acidification, eutrophication and climate change.
Участники рабочего совещания отметили необходимость в углублении знаний по динамическим аспектам изменения экосистем и зависимости между воздействием озона, подкислением, эвтрофикацией и изменением климата.
If you copy code between different editors or you change things that change the white space, in Python that changes the meaning of your code.
Если вы копируете код на Python из редактора в редактор или еще как нибудь меняете расстановку пробелов, то изменяете и смысл кода.
There has also been a sea change in transatlantic cooperation between the EU and the US.
Серьезные изменения произошли и в трансатлантическом сотрудничестве между ЕС и США.
There is the wall between those who cause climate change and those who suffer the consequences.
Существует стена между теми странами, из за которых стал меняться климат, и теми, кто страдает от последствий.
And how did the landscape change between the time the first survey was conducted and now?
И как изменилась ситуация за время между первым исследованием и сейчас?
It is interesting to note that, between 1992 and 2003, this distribution did not change significantly.
Интересно отметить, что в период с 1992 по 2003 год этот показатель существенным образом не изменился.
Examine rate of change of PCGNI in US dollars in nominal terms between two base periods
РВК замене не подлежат
But cooperation on the environment and climate change between the EU and Russia is uniquely important.
Однако, сотрудничество России и ЕС по вопросам окружающей среды и изменению климата важно чрезвычайно.
A subtle change in temperature a subtle change in time it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients. That's the art of baking.
Незаметные изменения температуры, небольшое изменение времени, это всё баланс между временем, температурой и ингредиентами. Это искусство выпечки.
Between Exile I and Exile II the most notable difference is a background color change as well as a change to the border of the play window.
Наиболее заметным различием между Exile I и Exile II стала смена фонового цвета и границы игрового окна.
Some change, please. Change, please... Some change please...
ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста...
In summary, developments in China appear unlikely to change the balance between global supply and demand dramatically.
Таким образом, представляется маловероятным, что развивающиеся в Китае тенденции приведут к значительному изменению баланса между глобальным предложением и спросом.
This priority area could provide an implementation framework for the synergy between desertification and climate change conventions.
В этой приоритетной области можно использовать синергизм между Конвенцией по борьбе с опустыниванием и Конвенцией об изменении климата.
Also, contacts between experts in air pollution and climate change should be enhanced, both nationally and internationally.
Кроме того, на национальном и международном уровнях следует активизировать контакты между экспертами по проблемам загрязнения воздуха и изменения климата.
He further encouraged the Parties to improve their understanding of the links between climate change and biodiversity.
Оратор также призывает стороны глубже вникнуть во взаимосвязь между изменением климата и биоразнообразием.
You can change the size of the icons. Make your choice between small, medium and large icons.
Выбирайте между маленьким, средним и большим размерами значков.
(d) Cooperation between the United Nations and OAU in monitoring democratic change, including observing elections in Africa
d) сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в деле наблюдения за демократическими переменами, в том числе наблюдения за выборами в Африке
23.29 The 1980s experienced a substantial change in the relationship between host developing countries and transnational corporations.
23.29 В 80 е годы произошли существенные изменения в отношениях между принимающими странами из числа развивающихся и транснациональными корпорациями.
Right after takeoff, a slight change in course is the difference between landing in Alaska or Fiji.
Сразу после взлёта небольшие изменения в курсе могут занести вас либо на Аляску, либо на Фиджи.
There is, however, a large difference between recognizing that change may be coming and making the necessary adjustments.
Однако, существует большое различие между признанием того факта, что возможно, грядут перемены, и внесением необходимых поправок.
As the fronts between the air masses shift north and south across Alberta, the temperature can change rapidly.
Так как фронты между воздушными массами смещаются на север и на юг через Альберту, температура может быстро измениться.
After the name change, the band continued to tour internationally, releasing six more albums between 1976 and 1984.
После изменения названия, команда продолжила свои мировые концертные туры, выпустив ещё 6 альбомов между 1976 и 1984 годами.
The technical and institutional links between adaptation to climate change and disaster risk reduction are under increasing discussion.
Все чаще предметом обсуждений становятся технические и институциональные связи между адаптацией к климатическим изменениям и уменьшением опасности бедствий.
You can view the differences between the last two revisions of the selected file choosing View Last Change....
В cervisia , это выполняется выбором в меню Файл Добавить как бинарный...

 

Related searches : Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Linkage Between - Pass Between - Interdependence Between - Discrimination Between - Contradiction Between