Translation of "changes occur" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Changes occur - translation : Occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such changes do not occur quickly. | Для указанных изменений необходимо время. |
Yet these changes will only occur gradually. | И все же перемены будут происходить только постепенно. |
This is how changes occur in practice. | Именно так перемены происходят в реальной жизни. |
These changes occur in all fields politics, society, technology, culture, language. | Причём обновления касаются всех областей политика обновляется, обновляется социальное устройство, обновляются технологии, обновляются культура и язык. |
But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged. | Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. |
Changes in the volume of services provided do occur but are difficult to predict. | Изменения в объеме оказываемой поддержки имеют место, однако их трудно прогнозировать. |
Democratic changes do not occur because they are masterminded somewhere else, but because people want them. | Демократические перемены происходят не потому, что они задуманы где то еще, а потому что их требуют люди. |
For meaningful participation to occur changes in the way international affairs are conducted must be made. | С тем чтобы обеспечить деятельное участие, необходимо внести изменения в механизм, посредством которого ведутся международные дела. |
The thing that caused massive policy changes to occur was Race to the Top for education. | Что действительно вызвало большие перемены в законодательстве, так это Гонка за первенство. реформа системы школьного образования |
There is considerable scientific evidence that beyond this threshold irreversible and potentially catastrophic changes could occur. | Существуют заслуживающие самого серьезного внимания научные доказательства того, что дальнейшее повышение температуры сверх указанного порога может вызвать необратимые и потенциально катастрофические изменения. |
All changes to the vectors occur in transactions by making use of Clojure's software transactional memory system. | Все изменения векторов происходят в единой транзакции путем использования системы транзакционной памяти clojure. |
Two Canadian led research projects will study the physiological changes that occur and the effects of countermeasures. | В рамках двух научно исследовательских проектов, осуществляемых под руководством Канады, будут изучаться происходящие физиологические изменения и последствия контрмер. |
New international situations and changes occur every day we are all trying to keep up with them. | Каждый день возникают новые международные ситуации и происходят новые перемены, и мы все пытаемся уследить за ними. |
What changes in the brain would have to occur in order to cause this kind of behavior? | Что именно должно случится в мозге, чтобы человек стал себя так вести? |
And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. | И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность. |
Indeed, while changes in fundamental perceptions may not occur easily or fast, they should never be ruled out. | В самом деле, в то время как изменения фундаментального восприятия не происходят легко и быстро, этого не стоит исключать. |
However, as in other learning processes, desired changes do not occur spontaneously but require careful guidance and support. | Хотя, как и в другиъх процессах обучения, ожидаемые изменения не происходят спонтанно, а требуют тщательного контроля и поддержки. |
But in today s high unemployment, low job creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes. | Но, при сегодняшнем высоком уровне безработицы, слабом создании новых рабочих мест и сосуществовании многочисленных культур в обществе, ассимиляции во Франции не произойдет, если не случатся большие перемены. |
If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. | В случае же неравномерного распределения сотрудников по уровням должностей может измениться уровень представленности государства члена. |
occur. | резервистов. |
Obviously, these choices become harder still in abnormal times, when major global changes occur and central banks follow unconventional policies. | Очевидно, что эти вопросы становятся еще более трудными в ненормальные времена, когда происходят крупные глобальные изменения, а центральные банки проводят необычную политику. |
The changes begin to occur because of the disruption of coordinated work of sensory systems, in particular, support, and proprioceptive. | Изменения начинают происходить из за нарушения согласованной работы сенсорных систем, в частности, опорной и проприоцептивной. |
What policy prescriptions have happened that actually cause changes to occur and that have been accepted in a bipartisan way? | Какие политические рецепты, прописанные и согласованные обеими партиями, повлияли на положение вещей? |
EDR technology is leading edge, and changes can occur within the respondents computing environment, as well as Statistics Canada's EDR platform. | технология ЭПД является передовой областью разработок, и в компьютерной среде респондентов, как и в платформе ЭПД Статистического управления Канады могут произойти изменения. |
Although the previous Government had had no success on that issue, she hoped that changes would occur under the new Government. | Хотя предыдущее правительство не добилось положительных результатов в решении данной проблемы, она надеется, что при новом правительстве произойдут соответствующие изменения. |
If you allow branding to occur, advertising will occur. | Будет бренд, будет реклама. |
Crises occur. | Случаются кризисы. |
The individual inventory review shall occur in conjunction with the review of assigned amount, changes in national systems and changes in national registries as set out in part I of these guidelines. | b) индивидуальное рассмотрение кадастра группой экспертов по рассмотрению. |
Until such changes occur, many challenges will fall through the cracks that exist between a strained Pax Americana and a rebalancing world. | До тех пор пока не произойдут данные изменения, многие проблемы будут просачиваться через трещины, существующие в отношениях между оказавшимися в трудном положении, но сохраняющими мировое лидерство США и восстанавливающимися странами. |
Innumerable details must be worked out before a global money scheme could be put into practice, and changes will not occur overnight. | Перед тем как схема мировых денег может быть внедрена, должно быть проработано неисчислимое количество деталей, и эти изменения не произойдут в краткие сроки. |
Small changes in Earth's orbit that occur over tens to hundreds of thousands of years alter the distribution of sunlight on Earth. | Незначительные смещения земной орбиты, которые случаются несколько раз в тысячелетие, влияют на распределение света на планете. |
Because it's for you that they occur, or appear to occur. | Потому что это всё происходит для тебя.. или кажется, что происходит |
Overlap can occur. | Может произойти наложение. |
Often 15 or so air changes per hour (ACHs) occur in spaces served by evaporative coolers, a relatively high rate of air exchange. | Зачастую, в помещениях обслуживаемых испарительными охладителями происходит около 15 смен воздуха за час (ACHs). |
Think about the changes that occur in the brain of a child through the course of acquiring their movement behavior abilities in general. | Подумайте об изменениях происходящих в мозгу ребенка, проходящего через курс приобретения навыков движения. |
The assumption was that random changes occur along all limbs of a genetic tree, but depending on the protein, only some small fraction survives. | Существовало предположение, что происходят случайные изменения на всех уровнях генетической карты, но в зависимости от типа белка выживают лишь некоторые небольшие части. |
Gap buffers are especially common in text editors, where most changes to the text occur at or near the current location of the cursor. | Буферное окно особенно распространено в текстовых редакторах, где большинство изменений текста происходят около позиции курсора. |
The United Nations system should be able, at all times, to respond rapidly to changes and new developments as they occur around the world. | Система Организации Объединенных Наций должна быть в состоянии в любое время быстро реагировать на изменения и новые события, которые происходят во всем мире. |
How will innovation occur? | Как будут внедряться новые идеи? |
Change cannot occur overnight. | Такие перемены не могут произойти за одну ночь. |
Such divisions occur regularly. | Такие разногласия происходят регулярно. |
When did this occur? | Когда это случилось? |
How did that occur? | Как это случилось? |
When did it occur? | Когда это случилось? |
Why did this occur? | Почему это произошло? |
Related searches : Occur Changes - Changes Can Occur - When Changes Occur - Changes Might Occur - If Changes Occur - Changes May Occur - Any Changes Occur - Occur Through - Cost Occur - Occur For - Occur With - Occur From