Translation of "changes might occur" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Changes might occur - translation : Might - translation : Occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such changes do not occur quickly. | Для указанных изменений необходимо время. |
Yet these changes will only occur gradually. | И все же перемены будут происходить только постепенно. |
This is how changes occur in practice. | Именно так перемены происходят в реальной жизни. |
Where do you think any problems might occur? | Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы? |
These changes occur in all fields politics, society, technology, culture, language. | Причём обновления касаются всех областей политика обновляется, обновляется социальное устройство, обновляются технологии, обновляются культура и язык. |
But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged. | Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. |
Did it ever occur to you that Chris might work? | Тебе не приходило в голову, что Крис мог бы пойти работать? |
Did it occur to you there might be extenuating circumstances? | Вы не думали, что могут быть смягчающие обстоятельства? |
CHANGES THAT SHE MIGHT WANT TO MAKE. | Я наняла вас, и мы не закончим, пока я не скажу. |
Did it ever occur to you that she might love me? | Вам вообще приходило в голову, что она может любить меня? |
Didn't it occur to you that someone else might need me? | А ты можешь понять, что я могу быть нужна другому? |
Changes in the volume of services provided do occur but are difficult to predict. | Изменения в объеме оказываемой поддержки имеют место, однако их трудно прогнозировать. |
But it might also lead to necessary changes. | Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам. |
Of course, no one can predict when such a crisis might occur. | Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис. |
But there might be some changes in store that you might not imagine. | Возможно, грядут перемены, о которых вы и не догадываетесь. |
Democratic changes do not occur because they are masterminded somewhere else, but because people want them. | Демократические перемены происходят не потому, что они задуманы где то еще, а потому что их требуют люди. |
For meaningful participation to occur changes in the way international affairs are conducted must be made. | С тем чтобы обеспечить деятельное участие, необходимо внести изменения в механизм, посредством которого ведутся международные дела. |
The thing that caused massive policy changes to occur was Race to the Top for education. | Что действительно вызвало большие перемены в законодательстве, так это Гонка за первенство. реформа системы школьного образования |
There is considerable scientific evidence that beyond this threshold irreversible and potentially catastrophic changes could occur. | Существуют заслуживающие самого серьезного внимания научные доказательства того, что дальнейшее повышение температуры сверх указанного порога может вызвать необратимые и потенциально катастрофические изменения. |
It is also believed that it might possibly occur in areas in southern Ussuriland. | В южной части ареала также встречаются широколиственные породы , , , иногда . |
So probably many of you may have already noticed that this problem might occur. | Возможно, многие уже заметили, что эта проблема может нам встретиться. |
Did it ever occur to you that I might ask to be your husband? | Никогда не думали, что я могу предложить выйти за меня? |
Though something did just occur to me that you might find of some interest. | Просто пришла мне такая мысль в голову, которая могла бы несколько Вас заинтересовать. |
And yet changes currently afoot might just turn things around. | И все же происходящие в настоящие время изменения способны попросту все перевернуть. |
All changes to the vectors occur in transactions by making use of Clojure's software transactional memory system. | Все изменения векторов происходят в единой транзакции путем использования системы транзакционной памяти clojure. |
Two Canadian led research projects will study the physiological changes that occur and the effects of countermeasures. | В рамках двух научно исследовательских проектов, осуществляемых под руководством Канады, будут изучаться происходящие физиологические изменения и последствия контрмер. |
New international situations and changes occur every day we are all trying to keep up with them. | Каждый день возникают новые международные ситуации и происходят новые перемены, и мы все пытаемся уследить за ними. |
What changes in the brain would have to occur in order to cause this kind of behavior? | Что именно должно случится в мозге, чтобы человек стал себя так вести? |
And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. | И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность. |
Did it ever occur to you that I might be in love with somebody else? | А вам не приходило на ум, что я могу уже любить когото? |
You might say Obamacare, except for those were not voluntary changes. | Возможно, вы назвали бы реформу здравоохранения, но ведь это были не добровольные перемены. |
Indeed, while changes in fundamental perceptions may not occur easily or fast, they should never be ruled out. | В самом деле, в то время как изменения фундаментального восприятия не происходят легко и быстро, этого не стоит исключать. |
However, as in other learning processes, desired changes do not occur spontaneously but require careful guidance and support. | Хотя, как и в другиъх процессах обучения, ожидаемые изменения не происходят спонтанно, а требуют тщательного контроля и поддержки. |
But in today s high unemployment, low job creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes. | Но, при сегодняшнем высоком уровне безработицы, слабом создании новых рабочих мест и сосуществовании многочисленных культур в обществе, ассимиляции во Франции не произойдет, если не случатся большие перемены. |
If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. | В случае же неравномерного распределения сотрудников по уровням должностей может измениться уровень представленности государства члена. |
We might say the Recovery Act, but those didn't require policy changes. | Пакет антикризисного стимулирования? Но он не связан с изменениями политики. |
occur. | резервистов. |
Obviously, these choices become harder still in abnormal times, when major global changes occur and central banks follow unconventional policies. | Очевидно, что эти вопросы становятся еще более трудными в ненормальные времена, когда происходят крупные глобальные изменения, а центральные банки проводят необычную политику. |
The changes begin to occur because of the disruption of coordinated work of sensory systems, in particular, support, and proprioceptive. | Изменения начинают происходить из за нарушения согласованной работы сенсорных систем, в частности, опорной и проприоцептивной. |
What policy prescriptions have happened that actually cause changes to occur and that have been accepted in a bipartisan way? | Какие политические рецепты, прописанные и согласованные обеими партиями, повлияли на положение вещей? |
It expressed concern that a proliferation of such activities might occur and that actions undertaken by the Security Council might duplicate those of regional organizations. | Она выразила обеспокоенность по поводу того, что может произойти расширение этой деятельности, которое могло бы повлечь за собой дублирование мер, принимаемых Советом Безопасности, и тех мер, которые, возможно, решат принять региональные органы. |
Other reservations might be amended in the light of changes to domestic legislation. | С учетом изменений во внутреннем законодательстве могут быть внесены поправки в другие оговорки. |
EDR technology is leading edge, and changes can occur within the respondents computing environment, as well as Statistics Canada's EDR platform. | технология ЭПД является передовой областью разработок, и в компьютерной среде респондентов, как и в платформе ЭПД Статистического управления Канады могут произойти изменения. |
Although the previous Government had had no success on that issue, she hoped that changes would occur under the new Government. | Хотя предыдущее правительство не добилось положительных результатов в решении данной проблемы, она надеется, что при новом правительстве произойдут соответствующие изменения. |
If you allow branding to occur, advertising will occur. | Будет бренд, будет реклама. |
Related searches : Might Occur - Changes Occur - Occur Changes - Delays Might Occur - There Might Occur - It Might Occur - That Might Occur - Which Might Occur - When Changes Occur - If Changes Occur - Changes May Occur - Any Changes Occur