Translation of "chapter deals with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chapter - translation : Chapter deals with - translation : Deals - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chapter 19 deals with money laundering and Chapter 23 with terrorism and related offences. | Глава 19 посвящена отмыванию денег, глава 23 терроризму и связанным с ним преступлениям. |
The paper is divided into two chapters chapter I deals with official communication with Governments (Parties and non Parties) chapter II deals with official communication with observers. | Данный документ разделен на две главы глава I касается вопросов официальной связи с правительствами (Сторонами и государствами, не являющимися Сторонами) глава II посвящена вопросам официальной связи с наблюдателями. |
Chapter 36 of the Pollution Control Regulations deals with procedures for issuing discharge permits. | Глава 36 Правил, касающихся борьбы с загрязнением, регламентирует процедуру выдачи разрешений на выброс загрязняющих веществ. |
Chapter IV of the Labour Act deals with the protection of workers against occupational hazards. | В главе IV Закона о труде трактуются вопросы защиты работников от профессиональных заболеваний. |
The chapter that we mentioned deals with many of the activities by several agencies and organizations. | В главе, о которой мы упоминали, освещается деятельность различных учреждений и организаций. |
After that we will have Chapter IV that deals with the Guarantees Of the Rights and Freedom. | А теперь мы переходим к главе IV, которая посвящена обеспечению гарантий прав и свобод. |
Chapter six of the Constitution of the Kyrgyz Republic deals with the court system and the judiciary. | В шестой главе Конституции Кыргызской Республики речь идет о судебной системе и правосудии. |
(b) Chapter II deals with acts of torture, offences under criminal law and the punishment of torture. | b) глава II посвящена актам пыток, квалифицированным в качестве уголовного преступления, а также наказанию за применение пыток. |
Chapter II of the Penal Code, which deals with the Code's scope of application, stipulates that it applies to | В главе II Уголовного кодекса, которая посвящена сфере применения Кодекса, предусматривается, что он применяется к |
An additional chapter deals with the activities undertaken within the framework of the United Nations Decade against Drug Abuse. | Еще одна глава посвящена мероприятиям, осуществляемым в рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками. |
It was about design that deals with safety and deals with protection. | Она была о дизайне, связанном с безопасностью и защитой. |
Arithmetic deals with numbers. | Арифметика занимается числами. |
This book deals with China. | Эта книга о Китае. |
This book deals with anthropology. | Эта книга посвящена антропологии. |
History deals with the past. | История изучает прошлое. |
History deals with the past. | История имеет дело с прошлым. |
Hepatic deals with the liver. | Термин печеночный означает, что данный сосуд имеет дело с печенью. |
The second group of comments deals with those provisions of Chapter IV on which the Working Group did not conclude its work. | The second group of comments deals with those provisions of Chapter IV on which the Working Group did not conclude its work. |
Chapter IV deals with requests for legal assistance as a means of rendering assistance in the prosecution of ordinary offences, including torture. | В главе IV содержатся положения, относящиеся к просьбам об оказании правовой помощи и способам оказания правовой помощи в рамках преследования за уголовные преступления, включая пытки. |
Chapter III of the annex to the Linas Marcoussis Agreement deals with the issue of eligibility to the Presidency of the Republic. | Глава III приложения к Соглашению Лина Маркуси посвящена вопросу о праве на занятие должности президента Республики. |
This informal questionnaire deals with the chapter on delivery in the draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea . | Данный неофициальный вопросник касается главы проекта конвенции о полностью или частично морской перевозке грузов, посвященной сдаче груза. |
Chapter VIII also deals with aspects of coordination and cooperation that are enshrined in many agreements between the United Nations and such organizations. | В главе VIII Устава также говорится о таких аспектах координации и сотрудничества, которые закреплены в многочисленных соглашениях между Организацией Объединенных Наций и такими организациями. |
Chapter IV deals with legal matters, in particular those relating to Agency staff, services and premises, as well as constraints affecting Agency operations. | Глава IV посвящена правовым вопросам, в частности вопросам, касающимся персонала, услуг и помещений Агентства, а также трудностям в его работе. |
(e) Chapter V deals with the right to compensation, which has remained practically unchanged since the submission of the last periodic report and | е) глава V посвящена праву на возмещение ущерба теме, в которой со времени последнего периодического доклада не произошло практически никаких изменений |
This paragraph deals with two situations. | Этот пункт касается двух ситуаций. |
Section 3 deals with decision making. | Раздел 3 касается принятия решений. |
Section 6 deals with production policy. | Раздел 6 касается политики в области производства. |
What trig function deals with it? | Какая триг функция связана с этим отношением? |
Anyone who messes with her deals with me. | Только попробуй ее тронь! |
The film largely deals with the first chapter of Shenmue using the cutscenes from the game, along with a few additional new sequences to tie things together. | Фильм в значительной степени имеет связь с Shenmue и использует ролики из игры, а также несколько новых, чтобы связать игру и фильм вместе. |
The title of Chapter V, which deals with the crime of pimping and trafficking in women, was changed to pimping and trafficking in persons . | Название главы V, посвященной преступлениям, связанным со сводничеством и торговлей женщинами, был изменено на Сводничество и торговля людьми . |
Chapter IV, section 1, below also deals with this question. No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | Этот вопрос тоже разбирается ниже, в разделе 1 главы IV. Делегации не достигли согласия относительно официальных рабочих языков Трибунала. |
This aircraft company deals with freight only. | Эта авиакомпания занимается только грузовыми перевозками. |
This aircraft company deals with freight only. | Эта авиакомпания занимается исключительно грузовыми перевозками. |
This aircraft company deals with freight only. | Эта авиакомпания осуществляет только грузовые авиаперевозки. |
This aircraft company deals with freight only. | Эта авиакомпания перевозит только грузы. |
Botany deals with the study of plants. | Ботаника занимается изучением растений. |
Astronomy deals with the stars and planets. | Астрономия занимается звёздами и планетами. |
Unfortunately, no one deals with this question. | К сожалению, этим вопросом никто не занимается. |
The Guide deals with consensual security rights. | В Руководстве рассматриваются консенсуальные обеспечительные права. |
Customize the way Krusader deals with archives | Настроить работу Krusader с архивами |
So what deals with opposite and hypotenuse? | Что связывает противолежащий катет и гипотенузу? |
So what deals with opposite of hypotenuse? | Так что же связывает противолежащий катет и гипотенузу? |
Do you have studies that deals with, | У вас есть исследования, которые рассматриваются, |
So what deals with opposite and adjacent? | Что связывает противолежащий и прилежащий катеты? |
Related searches : Deals With - Deals Mainly With - Only Deals With - Author Deals With - Deals With How - Research Deals With - Deals Only With - Deals With Ambiguity - Deals Directly With - Specifically Deals With - Which Deals With - That Deals With - He Deals With - Who Deals With