Translation of "charges from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Staffing requirements funded from overhead charges
на накладные расходы
These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees.
Как правило, эти расходы не имеют отношения к оплате пребывания в больнице, плате за койку или вознаграждению услуг врача.
Charges in transit from offices away from headquarters (inter office vouchers)
Переходные расходы отделений, расположенных вне штаб квартиры (межотделенческие ваучеры) 854 429
Where charges for sanitation services are included in water charges, services for poor households, including sewer connections, could be cross subsidized from progressive water charges.
Там, где тарифы за санитарно гигиенические услуги включены в оплату за воду, оказываемые бедным домашним хозяйствам услуги, в том числе стоимость за подключение к канализации, могли бы совместно покрываться за счет прогрессивных тарифов на воду.
Opposite charges attract, like charges repel.
Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются .
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
Транспортные расходы, мой мальчик.
Freight charges will be met from funds allocated previously.
Расходы на перевозку будут покрываться за счет средств, выделенных ранее.
The only magnetism comes from electric charges and currents.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами.
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges.
Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов.
Charges
Списание
1. In accordance with the United Nations methodology, the following charges are excluded from the matrix of military charges
1. В соответствии с методологией, разработанной Организацией Объединенных Наций, нижеследующие расходы не включены в таблицу военных расходов
Landing fees and ground handling charges for the period from
Landing fees and ground handling charges for the period from
The savings in freight charges ( 38,182) resulted from the fact that the freight charges in respect of generators transferred from UNTAC were less than originally budgeted.
Экономия средств на перевозку (38 182 долл. США) образовалась вследствие того, что объем расходов на перевозку переводимых из ЮНТАК генераторов был меньше, чем это было первоначально предусмотрено в бюджете.
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right?
И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право?
Charges issued
Обвинения
The charges!
Заряды!
But energy intensive industries usually benefit from exemptions on carbon charges.
Но энергоемкие отрасли промышленности обычно выигрывают благодаря льготам при выплатах за углекислотные выбросы.
According to experts, the charges are illegal from several points of view.
По мнению специалистов, выдвинутые им обвинения лишены оснований по ряду причин.
Several other senators were also banished from Rome on the same charges.
Несколько других сенаторов также были изгнаны из Рима по обвинению в измене .
Proposed resource requirements funded from overhead charges (thousands of United States dollars)
Предлагаемые потребности в ресурсах, финансируемые за счет сбора на накладные расходы (тыс. долл. США)
salary charges from the Programme Support Costs Fund to the General Fund
Фонда вспомогательных расходов программ на счет Общего фонда
Trumped up charges
Сфабрикованные обвинения
(Charges per minute)
(Ставки за 1 минуту)
CHARGES (In US )
ТАРИФЫ (в долл. США)
(g) Deferred charges
g) Отсроченные платежи
Opposite charges attract.
Противоположные заряды притягиваются.
Like charges repel.
Как обвинения отталкивают.
Unlike charges attract.
В отличие от обвинения привлекают.
like charges repel.
Противоположные заряды притягиваются, одноимённые отталкиваются .
On what charges?
На каком основании?
Reverse the charges.
Оплата за счет абонента.
Reversed the charges?
Конечно.
Refuse the charges.
Откажись от него.
No charges preferred.
Дело не возбуждалось.
On what charges?
По какому обвинению?
But, apart from the opposite charges, both particles are identical and perfectly stable.
За исключением противоположных зарядов, обе частицы индентичны и совершенно стабильны.
(Sutuga denies the charges.)
При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано.
The charges were false.
Обвинения были ложными.
Tom denied the charges.
Том отверг обвинения.
No charges were brought.
мы с Лебедем говорим.
She denied the charges.
Она отвергала указанные обвинения.
Figure 14 Bank charges
Диаграмма 14
He denied these charges.
Он отрицал свою вину.
forwarding charges for supplies
обслуживание грузов и материалов
Name of defendant Charges
Имя и фамилия обвиняемого Обвинение

 

Related searches : Exempt From Charges - Income From Charges - Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges - Charges Comprises - Roaming Charges - Transport Charges - Incur Charges - Miscellaneous Charges - Call Charges - Common Charges - User Charges - Forwarding Charges