Translation of "charter of values" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, those values are enshrined in the United Nations Charter.
По сути, эти ценности отражены в Уставе Организации Объединенных Наций.
First, such reforms must respect and reaffirm the fundamental principles and values of the Charter.
Во первых, при ее проведении необходимо учитывать и соблюдать фундаментальные принципы и ценности Устава.
The values and principles enshrined in the Charter of the United Nations are still valid.
Ценности и принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, не утратили своей значимости.
The ideals, values and principles of the Council of Europe are those enshrined in the Charter of the United Nations.
Идеалы, ценности и принципы Совета Европы отражены и в Уставе Организации Объединенных Наций.
Committing to the sublime human values enshrined in the Charter of the United Nations and the rules of international legality,
считая своим долгом отстаивать возвышенные человеческие ценности, провозглашенные в Уставе Организации Объединенных Наций и в нормах международного правопорядка,
It also demonstrates that all the principles and values embodied in the Charter remain in effect.
Оно также свидетельствует о том, что все закрепленные в Уставе принципы и ценности остаются в силе.
The Charter affirmed the professional values of the public service in Africa, redefining its objectives and specifying the conditions required for strengthening its roles, competence, ethical values and image.
В Хартии подтверждены профессиональные ценности государственной службы в Африке, определены ее новые задачи и конкретно изложены условия, необходимые для укрепления ее роли, компетентности, этических ценностей и образа31.
As statements of shared values and principles, the UN Charter, the Declaration of Human Rights, and the Geneva conventions are great achievements.
Заявления об общих ценностях и принципах, Хартия ООН, Декларация о правах человека и Женевские соглашения являются серьезными достижениями.
Floating point values or range of values
Вещественные числа или диапазон таких чисел
Those themes are rooted in a set of principles and values enshrined in the United Nations Charter and other international instruments.
Эти темы уходят корнями в принципы и ценности, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и в других международных документах.
There is no dispute about the EU's values and objectives, about inclusion of the Charter of Fundamental Rights, or about simplifying legislative processes.
Не возникало никаких противоречий по поводу ценностей и задач Евросоюза, включения в конституцию Хартии основных прав или процедуры упрощения законодательных процессов.
Its purposes derive not from the minimum of political consensus, but from the principles of common humanity, the values enshrined in the Charter.
Ее цели зиждятся не на минимальном политическом консенсусе, а на принципах общности человечества, на ценностях, закрепленных в Уставе.
So this is an expression of values in terms of values.
Таким образом, это выражение значения выражено в значениях.
Our counter terrorism policy must respect the values reflected in, and the rights and freedoms guaranteed by, the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
Наша политика в области борьбы с терроризмом должна обеспечивать уважение ценностей и прав и свобод, закрепленных в Канадской хартии прав и свобод.
We must be determined to meet the new challenges to our Organization by building on the everlasting principles and values of the existing Charter.
Мы полны решимости разрешить новые проблемы, стоящие перед нашей Организацией, путем развития непреходящих принципов и ценностей нынешнего Устава.
Republican values, but American values.
И мы должны потребовать их возврата. а помнишь, как мы сюда попали.
Finally, Iraq is proud to stand with the other nations of the world as a country that upholds the core values of the United Nations Charter.
И наконец, Ирак гордится тем, что наряду с другими странами мира поддерживает основные ценности Устава Организации Объединенных Наций.
And we write the values V in terms of other values.
И мы пишем значения V в другими значениями.
The Politics of Values
Политика ценностей
list of parameter values
Возвращённое значение ординаты
Precision of percentage values
Точность процентных величин
Cell range of values
Диапазон ячеек со значениями
As the use of indiscriminate violence against non combatants violates the most fundamental values of the Charter of the United Nations, terrorism fully deserves the strongest collective repudiation.
Поскольку неизбирательное насилие против некомбатантов является нарушением основополагающих ценностей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, терроризм безоговорочно заслуживает самого решительного коллективного отпора.
The permanent members of the Council have a special responsibility, deriving from historical circumstances and inspired by the values that led to the drafting of the Charter.
Постоянные члены несут особую ответственность, обусловленную исторической ситуацией и ценностями, которые лежали в основе разработки Устава.
Charter of Ethics
Устав этики
They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы.
Values
Ценности
Values
Значения
Values...
Авторname of the encoding target
Values
Значенияname of the encoding target
Values...
Значения... name of the generated data
Values...
Значения...
Values
Значения
Values
Значения
Values!
Ценности!
So awakened spirit, conscious spirit values this oneness it values unity, it values freedom
Так что пробужденный дух, осознанный дух ценит это единство Он ценит единство, он ценит свободу.
It shakes our fundamental values and sorely tests our declared ability to promote peace with justice and respect for the fundamental principles of the United Nations Charter.
Она подрывает наши основополагающие ценности и является исключительным испытанием нашей провозглашенной способности содействовать миру, справедливости и уважению основополагающих принципов Устава Организации Объединенных Наций.
drop down list of values
раскрывающийся список параметров
Wrong number of matrix values.
Неверное кол во значений матрицы.
Second cell range of values
Второй диапазон ячеек со значениями
Charter of Citizen Rights
Хартия гражданских прав
Hire charter of helicopters
Аренда фрахт вертолетов
Charter of vessel for
Фрахт судна для пополнения
Charter of civil society
Хартия о гражданском обществе
Hire charter of aircraft
Аренда фрахт вертолетов

 

Related searches : Charter Of Foundation - Charter Of Incorporation - Charter Of Relations - Charter Of Accounts - Charter Of Rights - Charter Of Objectives - Charter Of Ethics - Charter Of Demands - Date Of Charter - Copy Of Charter - Alignment Of Values - Formation Of Values