Translation of "child welfare services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Care services for child welfare and development.
Обслуживание в связи с уходом за детьми.
Child welfare reform, including provision of community based services, is progressing slowly.
Реформа системы социальной поддержки детей в России, включая предоставление услуг по месту жительства, идет медленно.
Social welfare services
социальной защиты 9 478 261 794 734
Welfare and recreation services.
Бытовые условия и условия для отдыха.
A health centre provides general practice surgery as well as child welfare and school medical services.
В медицинском центре проводятся общие хирургические операции и обеспечивается лечение детей и медицинское обслуживание в школах.
UNICEF will support four evaluations, of the ombudspersons' network, youth friendly services, PMTCT and child welfare reform.
ЮНИСЕФ будет содействовать проведению оценки четырех компонентов сети уполномоченных по правам ребенка, медико социальных услуг в интересах молодежи, предупреждения передачи ВИЧ инфекции от матери ребенку и реформирования системы социальной поддержки детей.
C. Social and welfare services
С. Социальные услуги и социальное обеспечение
The maternal and child welfare advice programme
программа консультаций по вопросам охраны здоровья матери и ребенка
Ministry of Women Affairs and Child Welfare.
Министерство по делам женщин и охране детства.
This Act replaces the former Child Welfare Act and provides for enhanced services to families before they reach crisis.
Этим Законом, пришедшим на смену действовавшему ранее Закону о благополучии ребенка, предусматриваются меры социальной поддержки семей до возникновения в них кризисных ситуаций.
There was a central Child Welfare Board and local welfare boards in 75 districts.
Кроме того, создано Центральное управление по обеспечению благополучия детей, а также местные управления в 75 округах.
NCCWD National Commission on Child Welfare and Development.
В парламенте две палаты Сенат верхняя палата, Национальное собрание нижняя палата.
Ministry of Women Affairs and Child Welfare, 2000.
36 Министерство по делам женщин и охране детства (MWACW), 2000 г.
C. Social and welfare services . 63 65 13
С. Социальные услуги и социальное обеспечение 63 65 14
The Wayne County Child Welfare Protection Agency said no.
Агентство по защите детей округа Уэйн сказало нет .
There are also residential facilities for child welfare and development.
Кроме того, в целях содействия благу и развитию ребенка созданы учреждения для ухода за детьми в дневное время.
The main role of the Department of Welfare was redefined as 'propel ling innovation' in the field of welfare services and welfare policies.
Главной задачей Управления социального обеспечения стало теперь стимулирование нововведений в области служб социального обеспечения и социальной политики.
Social welfare, child protection and family protection Health care, health insurance
социальное обеспечение, охрана ребенка и семьи
Instead, the welfare state must make its services available to him.
Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения.
Child care facilities were provided on the basis of need, in the interests of the welfare of the child.
В интересах охраны детства услуги по уходу за детьми обеспечиваются по мере необходимости.
Acknowledging the principles of the child's best interest, the form of protection most favourable to a parentless child is applied, as decided by competent social welfare services.
В признание принципов обеспечения наилучших интересов ребенка, по решению компетентных служб социального обеспечения используются формы защиты, являющиеся наиболее благоприятными для ребенка, не имеющего родителей.
However, in all cases the deciding principle is the welfare of the child.
Однако во всех случаях определяющим принципов является защита интересов ребенка.
The legislative preparations for the Act on Child Welfare and Protection have started.
Началась правовая подготовка к принятию закона о благосостоянии и защите ребенка.
Programs offered by the Education and Welfare Services Department (EWS) be expanded
451.2 расширения программ, проводимых Департаментом образования и социального обслуживания (ОСО)
The Government supports a large number of welfare services for all Australians.
Правительство поддерживает большое число служб социального обеспечения в интересах всех австралийцев.
Social welfare services sometimes incorporate disincentives to the exercise of family responsibility.
Службы социального благосостояния иногда используют методы, отнюдь не поощряющие выполнениe семейных обязанностей.
2001 Participated in Meeting for Protecting Child Welfare by ASEM Law Enforcement Agencies, Guangzhou.
2001 год Участие в Совещании по защите и благополучию детей в рамках правоохранительных учреждений АСЕМ, Гуанчжоу
Law 2920 2001 established a Force of Health and Welfare Services Supervisors (S.E.Y.Y.P.
В соответствии с законом 2920 2001 при Министерстве здравоохранения и социального обеспечения создана группа инспекторов, наблюдающих за предоставлением медицинских и социальных услуг (S.E.Y.Y.P.
We have provided them with education and health services, with jobs and welfare.
Мы обеспечили им доступ к образованию и здравоохранению, предоставили работу и социальное обеспечение.
Greater efforts, however, need to be made to strengthen data collection systems for the management of child welfare and protection services as well as for reporting and case referral.
В то же время необходимо предпринять еще большие усилия для укрепления систем сбора данных для управления службами социального обеспечения и защиты детей и подготовки отчетности и передачи дел на рассмотрение.
In Brčko District, a department was formed within the Government for health care, public security and other services, which is responsible for, inter alia, child protection and social welfare.
В Районе Брчко в государственном органе, занимающемся здравоохранением, общественной безопасностью и другими службами, был создан департамент, отвечающий, в частности, за защиту детей и социальное обеспечение.
Social services, such as education, health care, social welfare services and labour market services, are vitally important to promote the well being of families.
Оказание социальной помощи в таких сферах, как образование, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и занятость, имеют жизненно важное значение с точки зрения благосостояния семьи.
Agreements for the complementarity of services favour child development.
Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.
Also, child, mother and family welfare improvement programmes were being started in cooperation with UNICEF.
Кроме того, в сотрудничестве с ЮНИСЕФ было начато осуществление программ по улучшению охраны детства и материнства и социального обеспечения семей.
(c) Decline without good reason to remove a child from a maternity home or any other health or education institution of the social welfare services or from a similar establishment
c) отказываются без уважительных причин взять своего ребенка из родильного дома либо из иного лечебного, воспитательного учреждения социальной защиты населения или из других аналогичных учреждений
Centrelink is the government agency responsible for welfare payments and many other human services.
Выплата пособий находится в ведении государственного агентства Centrelink, которое также оказывает ряд иных услуг социального характера.
Total expenditure on welfare services for people with a disability was AUS 3.1 billion.
Общий объем расходов на службы социального обеспечения инвалидов составил 3,1 млрд. австралийских долларов.
Welfare services, I won't see it any more, nobody will be caring for it.
Специальная служба. Его заберут, но о нём никто не будет заботиться
As a consequence, the budgets available for social welfare services were reduced and reallocated.
Вследствие этого были сокращены и перераспределены бюджеты служб социального обеспечения.
The Committee welcomes the adoption of a National Programme of Action for the Children of Botswana for the period 1993 2003, the establishment of the District Child Welfare Committees and of a National Child Welfare Committee.
Комитет приветствует принятие Национальной программы действий в интересах детей Ботсваны на период 1993 2003 годов, учреждение районных комитетов по социальному обеспечению детей и Национального комитета по социальному обеспечению детей.
The Offices of Social Support Services address everyone who faces accumulated exclusion problems and is not covered by Welfare services or services for employment and training.
Отделения служб социальной поддержки работают с каждым, кому грозит изоляция и на кого не распространяются услуги системы социального обеспечения или служб по вопросам занятости и профессиональной подготовки.
(i) Support for the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child
i) оказание помощи Африканскому комитету экспертов по правам и благосостоянию ребенка
In 2003 2004, implementation of the recommendations of the Aboriginal Justice Inquiry  Child Welfare Initiative continued.
увеличение числа мест в детских дошкольных учреждениях, начиная с 2000 2001 годов.
Turkmenistan has put in place an integrated system of measures to ensure maternal and child welfare.
В Туркменистане функционирует целостная система мер по охране материнства и детства.
Christian charitable organisations, hospitals and schools play a prominent role in welfare and education services.
Христианские благотворительные организации, больницы и школы играют важную роль в социальных и образовательных услугах.

 

Related searches : Child Welfare - Welfare Services - Child Services - Child Welfare Worker - Child Welfare Officer - Child Welfare Institution - Child Welfare System - Child Welfare Authority - Child Welfare Agency - Child Welfare Service - Child Welfare Organization - Child Welfare Authorities - Social Welfare Services - Child Support Services