Translation of "children at risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Children are most at risk.
Самому большому риску подвергаются дети.
Women and children are at particular risk.
Особенно большому риску подвергаются женщины и дети.
Dan put himself and his children at risk.
Дэн подверг и себя и детей риску.
Tom put himself and his children at risk.
Том подверг себя и своих детей риску.
Refugee women and children were most at risk.
Наибольшему риску подвергаются дети и женщины беженцы.
And children will be placed most at risk of profound negative effects.
И дети будут больше всего рисковать получить глубокие негативные последствия.
Should children and other family members who may also be at risk be informed?
Следует ли информировать детей и других членов семьи, которые также могут подвергаться риску?
Systems at Risk
Системы в опасности
Everybody's at risk.
Все в зоне риска.
Everybody's at risk.
Все в опасности.
World at Risk .
World at Risk .
Youth at risk
Молодежь в опасности
Families at Risk
Families at Risk
You're at risk.
Вы находитесь в опасности.
Children are also specially at risk in many societies because they are responsible for tending livestock.
Помимо этого во многих странах дети подвержены особой опасности, связанной с тем, что на них возлагаются обязанности по выпасу скота.
The Indian Ocean Tsunami of 2004 left thousands of children orphaned and at risk of being trafficked.
В результате цунами в Индийском океане в 2004 году тысячи детей остались сиротами, и над ними нависла опасность стать жертвами торговли людьми.
Children in immigration detention for long periods of time are at high risk of serious mental harm.
Дети, в течение длительного времени содержащиеся в центрах для незаконных иммигрантов, подвергаются большой опасности получения серьезной психической травмы.
Without adequate protection, children are at risk of recruitment, trafficking and other forms of exploitation and abuse.
Без должной защиты дети подвергаются опасности вербовки, торговли ими и другим формам эксплуатации и надругательств.
The UU UNO conducted the Annual Intergenerational Spring Seminar, UUs at Work in a Troubled World Children at Risk Racism (April).
ОУУА ООН провело ежегодный весенний семинар с участием представителей разных поколений на тему Деятельность УУА в неспокойном мире дети, подвергающиеся риску, и расизм (апрель).
We're all at risk.
Мы все в опасности.
We're all at risk.
Мы все находимся под ударом.
Reaching at risk groups.
Reaching at risk groups.
Continue at Own Risk
Продолжить
We're all at risk.
Никто не застрахован.
Who is at risk?
Кто в опасности?
At their own risk?
Опасна?
But for the men here, I want to say it's not just women and children that are at risk.
Но мужчинам я вот что хочу сказать не только женщины и дети находятся под угрозой.
Is democracy itself at risk?
Неужели сама демократия в опасности?
Continue at my own risk
Продолжить
With American lives at risk
С американской жизни опасности
Our artists are at risk.
Наши художники в опасности.
To him, there was greater risk in not educating his children.
Для него бòльшим риском было бы, если бы дети не получили образование.
Is the world economy at risk?
Неужели мировая экономика в опасности?
Why is globalization so at risk?
Почему глобализация оказалась в опасности?
These gains are now at risk.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
I'm not putting anything at risk.
Я ничем не рискую.
NIOSH Histoplasmosis Protecting Workers at Risk
NIOSH Histoplasmosis Protecting Workers at Risk
My hand is at risk here.
Моя рука здесь, что же, рискнём.
At the risk of becoming transfixed?
Даже под угрозой быть превращенным В соляной столп?
At the risk of sounding stuffy,
Рискуя показаться занудой, я всётаки тебе напомню о конституции и фразе
In Pakistan, UNHCR organized a cultural show on street children at risk of HIV at an NGO run drop in centre on World AIDS Day.
В Пакистане УВКБ организовало во Всемирный день борьбы со СПИДом в свободном для посещения центре под патронажем одной НПО культурное мероприятие, посвященное проблемам безнадзорных детей, подверженных риску инфицирования ВИЧ.
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous.
Точка, в которой кредитный риск становится риском обменного курса реденоминации, неоднозначна.
It includes four programmes school meals, care for under five children at risk neglected families and food aid for vulnerable persons.
Она состоит из четырех программ школьное питание, помощь детям младше пяти лет, подвергающимся риску, помощь бездомным семьям и продовольственная помощь для уязвимых.
In the turmoil of conflict and flight children are at an increased risk of becoming separated from their families and caregivers.
В условиях конфликта и суматохе, возникающей тогда, когда люди вынуждены спасаться бегством, возрастает опасность того, что дети окажутся разлученными со своими семьями и попечителями.
But the problem with this schedule, is that it delays vaccines and puts children at risk. So let's talk about it.
Однако, в этой схеме существует проблема, а именно, отсрочивая вакцинацию, мы подвергаем ребенка риску.

 

Related searches : At-risk Children - High Risk Children - At Risk - Risk At - Targeted At Children - Aimed At Children - Children At Charge - At Our Risk - At Highest Risk - Safety At Risk - At No Risk - Organs At Risk - Reputation At Risk