Translation of "at no risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At no risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No risk!
Какой идиот!
There's no risk.
Риска нет.
There's no risk!
Я ничем не рискую.
There's no risk.
Никакого риска нет.
There's no risk.
Не волнуйся,это совершенно безопасно.
There is no feeling that real feelings are at risk here.'.
Она выражает свои чувства в письме.
No one believes that Germany is at risk of default, but investors overlook this sort of policy shift at their own risk.
Никто не верит, что в Германии существует риск дефолта, но инвесторы не замечают такого рода политических сдвигов, подвергаясь при этом риску.
There's absolutely no risk.
Нет абсолютно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Нет совершенно никакого риска.
Systems at Risk
Системы в опасности
Everybody's at risk.
Все в зоне риска.
Everybody's at risk.
Все в опасности.
World at Risk .
World at Risk .
Youth at risk
Молодежь в опасности
Families at Risk
Families at Risk
You're at risk.
Вы находитесь в опасности.
But without risk, no success.
Минимум. Кто не рискует, тот не выигрывает.
There are no specific training measures for groups at risk of social exclusion.
Не существуют специальных мер, направленных на обучение групп риска для социального отчуждения.
We're all at risk.
Мы все в опасности.
We're all at risk.
Мы все находимся под ударом.
Reaching at risk groups.
Reaching at risk groups.
Continue at Own Risk
Продолжить
We're all at risk.
Никто не застрахован.
Who is at risk?
Кто в опасности?
At their own risk?
Опасна?
No, the All Risk, Mrs. Dietrichson.
Нет, Тихоокеанская страховая . А что?
No, I couldn't risk it now.
Я бы не стал рисковать сейчас.
Is democracy itself at risk?
Неужели сама демократия в опасности?
Children are most at risk.
Самому большому риску подвергаются дети.
Continue at my own risk
Продолжить
With American lives at risk
С американской жизни опасности
Our artists are at risk.
Наши художники в опасности.
This risk is no longer merely theoretical.
Этот риск теперь не просто теория.
Again please remember we have no risk.
Снова пожалуйста помните у нас нет риска.
No, Miss Melly, you mustn't risk it.
Мисс Мелли, вы не должны рисковать.
This is possible at no risk because pawns do not move the same way they capture.
Возможность эта не несёт риска, поскольку пешки в шахматах ходят не так, как едят.
Is the world economy at risk?
Неужели мировая экономика в опасности?
Why is globalization so at risk?
Почему глобализация оказалась в опасности?
These gains are now at risk.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
I'm not putting anything at risk.
Я ничем не рискую.
NIOSH Histoplasmosis Protecting Workers at Risk
NIOSH Histoplasmosis Protecting Workers at Risk
My hand is at risk here.
Моя рука здесь, что же, рискнём.
At the risk of becoming transfixed?
Даже под угрозой быть превращенным В соляной столп?
At the risk of sounding stuffy,
Рискуя показаться занудой, я всётаки тебе напомню о конституции и фразе
There is currently no such risk in Europe.
На данный момент в Европе такого риска нет.

 

Related searches : No Risk - At Risk - Risk At - Pose No Risk - Bear No Risk - Assumes No Risk - Poses No Risk - Bears No Risk - No Risk For - Bearing No Risk - No Major Risk - Sees No Risk - No Counterparty Risk