Translation of "high risk children" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

High risk zones
Районы повышенного риска
Identifying high risk munitions
Идентификация боеприпасов высокого риска
High risk area patrols
Патрулирование в зонах повышенного риска
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers
a) предупреждение  охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей
Children in immigration detention for long periods of time are at high risk of serious mental harm.
Дети, в течение длительного времени содержащиеся в центрах для незаконных иммигрантов, подвергаются большой опасности получения серьезной психической травмы.
This is research that's high risk, sometimes high cost.
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи.
Children are most at risk.
Самому большому риску подвергаются дети.
ILO is implementing the project to withdraw children from these high risk occupations and enrol them in schools.
МОТ в настоящее время реализует проект, направленный на то, чтобы отвлечь детей от их рискованных занятий и побудить их посещать школу.
Women and children are at particular risk.
Особенно большому риску подвергаются женщины и дети.
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
Dan put himself and his children at risk.
Дэн подверг и себя и детей риску.
Tom put himself and his children at risk.
Том подверг себя и своих детей риску.
Refugee women and children were most at risk.
Наибольшему риску подвергаются дети и женщины беженцы.
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors.
Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения.
Children with disabilities are often at very high risk of being excluded and are also particularly vulnerable to abuse, exploitation and neglect.
Дети инвалиды часто подвергаются очень серьезной угрозе социальной изоляции, а также особенно уязвимы для грубого обращения, эксплуатации и безнадзорности.
The risk is high, but so is the profit.
Риск высок, но высока и прибыль.
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
Some community wide programmes are directed at high risk groups such as street children and marginal youth, drug dependent athletes and the disadvantaged.
Некоторые общинные программы ориентированы на группы повышенного риска, такие, как беспризорные дети и неблагополучные подростки, страдающие наркоманией спортсмены и находящиеся в ущемленном положении люди.
This was a high risk strategy without a safety net.
Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки.
The programme serves 90,000 persons annually from high risk groups.
По линии этой программы ежегодно производится обслуживание 90 000 человек, относящихся к группам высокого риска.
High risk behaviour among young people is on the increase.
Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском.
In India and Indonesia, children in camps and high risk areas started to receive measles vaccine in the first week following the tsunami disaster.
В Индии и Индонезии иммунизация детей в лагерях и районах повышенной опасности стала проводиться в первую неделю после цунами.
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches.
Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
And so we looked at what other high risk industries do.
Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
July and August North Korean Twitter high risk with no gain.
Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high.
Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне.
And so we looked at what other high risk industries do.
Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
Because the risk, the high probability of climate change is real.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
The proliferation of such situations leads to apos high risk apos adoption conditions borne, in the final analysis by the children and the prospective parents ...
Приобретая все более широкие масштабы, такая практика ведет к росту числа случаев усыновления quot с высокой степенью риска quot , который в конечном счете несут дети и их возможные родители ...
Due to their extremely high importance, foods are considered to be high risk factors of the environment.
В связи с их крайне важным значением продукты питания рассматриваются в качестве экологических факторов высокого риска.
To him, there was greater risk in not educating his children.
Для него бòльшим риском было бы, если бы дети не получили образование.
In parallel with the overall development efforts relating to health and education, the situation of children in high risk situations must be treated as an emergency.
Одновременно с общими усилиями по обеспечению развития в сфере здравоохранения и образования необходимо решать проблему детей, оказавшихся в опасном положении, которое должно рассматриваться как чрезвычайная ситуация.
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods?
создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском?
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница.
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high.
И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким.
High risk newborn infants are dying because of lack of specialized care.
Новорожденные из группы высокого риска погибают из за нехватки требуемого им ухода.
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it.
Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль.
Being a married woman is a high risk factor in many countries.
Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности.
It's high time the children went to bed.
Детям давно пора спать.
And children will be placed most at risk of profound negative effects.
И дети будут больше всего рисковать получить глубокие негативные последствия.
This is due to the high level of risk for the lender and correspondingly high interest rates (UNDP, 2005).
Причина в высокой степени риска для кредиторов и, соответственно, высоких процентных ставках по кредитам (UNDP, 2005).

 

Related searches : At-risk Children - Children At Risk - High Risk - High-risk - High-risk Patients - High Risk Technology - High Risk Nature - High Impact Risk - High-risk Applications - High Risk Strategy - Of High Risk - Rather High Risk - High Fire Risk