Translation of "chosen over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord
мы выбрали надежду, а не страх, единство цели, а не конфликт и разлад
He has chosen you over all the women of the world.
Поистине, Аллах избрал тебя, и очистил, и избрал тебя пред женщинами миров.
He has chosen you over all the women of the world.
Воистину, Аллах избрал тебя, очистил и возвысил над женщинами миров.
He has chosen you over all the women of the world.
Он очистил тебя и предпочёл тебя всем женщинам миров.
He has chosen you over all the women of the world.
Воистину, Аллах избрал тебя, очистил в вере и возвысил над женщинами миров.
He has chosen you over all the women of the world.
Господь тебя избрал, очистил и возвысил Над женщинами всех других родов.
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.'
но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем .
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.
но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем .
Jordan was nearer to the crash, so he was chosen over Gardner.
Однако поскольку Джордан был ближе к месту аварии, Абин Сур выбрал именно его.
Breaking Point was chosen over Submission Sunday, Total Submission, and Submit Quit.
Другими вариантами названия были Submission Sunday , Total Submission и Submit Quit .
The angels said, O Mary, God has chosen you, and has purified you. He has chosen you over all the women of the world.
И вот, сказали ангелы О, Марьям! Поистине, Аллах избрал тебя (для поклонения и повиновения Ему), и очистил тебя (от грехов и плохих нравственных качеств), и избрал тебя пред женщинами миров (тем, что только у тебя родится сын без участия мужчины).
The angels said, O Mary, God has chosen you, and has purified you. He has chosen you over all the women of the world.
И вот, Ангелы сказали Мария! Бог избрал тебя и очистил тебя Он избрал тебя, продпочитая всем женщинам миров.
In Pakistan, we have chosen the music of development over the dissonance of decay.
Пакистан предпочитает музыку развития диссонансу угасания.
France has chosen and it has chosen decisively.
Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор.
Twelve cities were chosen for the official bidding dossier handed over to FIFA in August 2007.
Кандидатуры двенадцати отобранных городов были переданы в ФИФА в августе 2007 года.
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
(Их пророк) сказал Поистине, Аллах избрал его Талута (быть царем) над вами (и Он лучше знает о том, в чем благо для Его рабов) и увеличил ему широту в знании и теле дал превосходство в умственной и телесной силе .
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
Он сказал Аллах его избрал над вами и увеличил ему широту в знании и теле.
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
Пророк назначил царем израильтян Талута. Ему было предписано повести сынов Исраила на священную войну, которую нельзя вести без достойного предводителя.
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
Он сказал Аллах предпочел его вам и щедро одарил его знаниями и статью.
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
Их пророк ответил, что Аллах поставил его царём над ними, потому что у него есть преимущества в военных делах и знаниях, в управлении государством, а также в физической силе.
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
Он ответил Воистину, Аллах предназначил его вам, одарив его в изобилии знанием и силой телесной.
He said, God has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.
Но он сказал Избрал Господь его над вами И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою .
Chosen one?
Избранная?
The winner was Secret Base (Kimi ga Kureta Mono) , which was chosen out of over 600 candidates.
Победителем стала Secret base Kimi ga Kureta Mono , которая была выбрана из более чем 600 кандидатов.
He said, 'God has chosen him over you, and has increased him broadly in knowledge and body.
(Их пророк) сказал Поистине, Аллах избрал его Талута (быть царем) над вами (и Он лучше знает о том, в чем благо для Его рабов) и увеличил ему широту в знании и теле дал превосходство в умственной и телесной силе .
He said, 'God has chosen him over you, and has increased him broadly in knowledge and body.
Он сказал Аллах его избрал над вами и увеличил ему широту в знании и теле.
He said, 'God has chosen him over you, and has increased him broadly in knowledge and body.
Он сказал Аллах предпочел его вам и щедро одарил его знаниями и статью.
He said, 'God has chosen him over you, and has increased him broadly in knowledge and body.
Поистине, власть в руках Аллаха, и Он дарует её, кому пожелает, независимо от положения и богатства.
He said, 'God has chosen him over you, and has increased him broadly in knowledge and body.
Он ответил Воистину, Аллах предназначил его вам, одарив его в изобилии знанием и силой телесной.
He said, 'God has chosen him over you, and has increased him broadly in knowledge and body.
Но он сказал Избрал Господь его над вами И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою .
He said, O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My speech.
(Аллах) сказал О, Муса! Поистине, Я избрал тебя пред людьми Моими посланиями и Моей речью (без посредника).
We've already chosen.
Мы уже выбрали.
I've already chosen.
Я уже выбрал.
And chosen goblets.
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
And chosen goblets.
и чаши поставлены,
And chosen goblets.
расставлены чаши,
And chosen goblets.
и поставлены полные напитком чаши у них под рукой,
And chosen goblets.
выставлены чаши,
And chosen goblets.
Поставлены пред ними чаши,
And chosen goblets.
Кубки расставленные,
Canada is chosen
Выбрана Канада
Hail, Chosen One.
Приветствую, Избранный.
He said, O Moses, I have chosen you over all people for My messages and for My Words.
(Аллах) сказал О, Муса! Поистине, Я избрал тебя пред людьми Моими посланиями и Моей речью (без посредника).
He said, O Moses, I have chosen you over all people for My messages and for My Words.
Он сказал О Муса! Я избрал тебя пред людьми для Моих посланий и Моего слова.
He said, O Moses, I have chosen you over all people for My messages and for My Words.
Я избрал тебя и оказал тебе великую милость, которой не были удостоены многие другие. Я одарил тебя пророческим посланием, которого удостаиваются только самые лучшие.

 

Related searches : Was Chosen Over - Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen From - Gets Chosen - Particularly Chosen - Chosen Markets - Free Chosen - If Chosen - Suitably Chosen - Arbitrary Chosen - Chosen Location - Chosen Partner