Translation of "churn down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They churn up debris in their surroundings. | вокруг них вращаются обломки породы. |
That's how we churn those products out. | Вот так мы и производим наши продукты. |
Iranian universities churn out almost 750,000 skilled graduates annually. | также Из иранских университетов ежегодно выпускается почти 750 000 человек. |
So it was the slow churn, if you will. | Это была медленная встряска, так сказать. |
They destroy stars around them. They churn up debris in their surroundings. | Они уничтожают окружающие их звезды, вокруг них вращаются обломки породы. |
Well with that sort of advantage you can churn out a lot of cars. | Что ж, пользуясь таким преимуществом, вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим. |
She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly. | Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда сюда. |
He needs someone who will churn out a diarrhea of sarcasm, empty slogans, smear messages and unpolished lies . | Ему нужен тот, кто вызовет поток сарказма, пустые лозунги, клевету и грубую ложь . |
But as long as these economies churn out new desires, outsourcing represents an opportunity for prosperity on both sides. | Однако до тех пор, пока экономики этих стран способны создавать новые желания и потребности, перемещение производства в страны с более дешевой рабочей силой предоставляет возможность процветания и одним и вторым. |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | И ты видишь суда в нем, рассекающие (поверхность моря), чтобы вы обретали (себе) (удел) от Его щедрости (добывая морские дары Аллаха и занимаясь торговлей), и может быть, вы будете благодарны (Аллаху Всевышнему) (за Его великие благодеяния вам)! |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | И ты видишь там суда рассекающие, чтобы вы могли искать Его милости, может быть, вы будете благодарны! |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, быть может, вы будете благодарны. |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | И ты видишь, о свидетель, как корабли быстро бороздят моря, чтобы вы могли приобретать благо Аллаха через торговлю. Может быть, вы будете благодарны Аллаху за эту милость! |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | Ты видишь также корабли, бороздящие моря, чтобы вы могли добиваться Его милости быть может, вы будете благодарны. |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | Ты видишь корабли, что бороздят (моря), Чтобы доставить вам (Его) щедроты И чтобы вам быть благодарными (Ему). |
You see how the ships churn through them so that you may seek of His bounty and, perhaps, give thanks. | Видишь, как корабли с шумом рассекают его, чтобы доставить вам благодеяния Его и возбудить вас к благодарности. |
Cortisol is a major stress hormone involved in making skin cells churn out oily lipids from special glands called sebaceous glands. | Кортизол один из гормонов стресса, который побуждает клетки кожи с помощью сальных желёз увеличивать выработку липидов. |
Chef So you take heavy, high fat milk, which is cream, and you churn it until it separates into these curds and water. | Шеф Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог. |
I like animals, and I don't think it's just fine to industrialize their production and to churn them out like they were wrenches. | Я люблю животных, и не думаю, что их производство должно быть индустриализировано. И что к ним нужно относиться как бревнам. |
So what started out as an idea, is now being implemented to churn out millions of sequences that we can use to investigate the long term evolutionary history of human health and disease, right down to the genetic code of individual pathogens. | Таким образом, то, что началось с идеи, теперь применяется для выявления множества последовательностей, помогающих исследовать долгосрочную историю эволюции человеческого здоровья и заболеваний, вплоть до генетического кода отдельных патогенов. |
We started with the factory idea that you could change the whole world if you had an efficient factory that could churn out change. | Мы начинали с идеи фабрики. Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика, которая постоянно выдает изменение за изменением. |
The ball fell down the well. Down, down, down. | Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз... |
Such industrial mismatches become larger during recessions, reflecting greater churn in the labor market as workers move between shrinking and expanding sectors but they decline as the economy recovers. | Такие несоответствия в отраслях промышленности становятся больше во время рецессии, отражая большую текучесть на рынке труда, по мере того как рабочих перемещаются между сокращающимися и расширяющимися секторами но они уменьшаются по мере восстановления экономики. |
But Move down, move down Move down | Я был настоящей черепахой. |
Sit down. Down. | Сядь. |
You don't hear ... some Vraja gopīs, they go, We need, you know it's time to churn the butter, make yoghurt , and another gopī replies , No, I've got to chant my rounds. | Вы не услышите от Враджа гопи в ответ на просьбу помочь сбивать масло или готовить йогурт Нет, мне еще нужно прочитать свои круги . |
(Which was very likely true.) Down, down, down. | (который был, скорее всего правда.) |
There are three types of down natal down, body down and powder down. | Все оперение птиц делят на три типа маховые, контурные и пух. |
Man down! Man down! | Есть раненный. Есть раненный. |
Down Navigation Move Down | D Перемещение Демонстрация |
Get down, get down. | Пригнись, пригнись. |
Sit down, sit down! | Садись, садись! |
Sit down, Sit down. | Присаживайся давай. |
Calm down, calm down. | Спокойно, спокойно. |
Sit down, sit down. | Присаживайтесь, садитесь. |
Calm down, calm down. | Успокойся. Успокойся. |
All down? All down. | Все ставки сделаны? |
Pipe down. Pipe down. | Да, заткнись ты. |
Down. Mrs. Jumbo, down. | Тихо, миссис Джамбо! |
Get down, get down! | Слезай, слезай! |
He's down. He's down. | Противник в нокауте. |
Sit down. Sit down. | адись, садись. |
Sit down. Sit down. | Посиди со мной. |
Sit down, sit down. | Садись. Обед заказать. |
Sit down, sit down. | Садитесь, садитесь |
Related searches : Reduce Churn - Churn Reduction - Churn Management - Butter Churn - Code Churn - Churn Over - Stomach Churn - Subscriber Churn - Lower Churn - Reduced Churn - Churn Butter - Churn Prediction - Churn Through