Translation of "cinematic masterpiece" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Santini s masterpiece
Шедевр Сантини
A masterpiece!
Искусство!
A masterpiece!
А... архидело.
A British Masterpiece.
A British Masterpiece.
A lost masterpiece.
Назовем Утерянный шедевр .
It's a masterpiece.
Это настоящее произведение искусства..
It's a masterpiece!
Основательная работа!
This is a masterpiece.
Это шедевр.
It's truly a masterpiece.
Это настоящий шедевр.
It's truly a masterpiece.
Это подлинный шедевр.
It's a flawed masterpiece.
Это шедевр с изъянами.
Monsieur Gabriel, a masterpiece.
Месье Габриэль это шедевр.
It's the purest form of cinematic storytelling.
чистейшая форма киноповествования.
This film is a masterpiece.
Этот фильм шедевр.
This movie is a masterpiece.
Этот фильм шедевр.
This is a true masterpiece.
Это настоящий шедевр.
We have a multidimensional masterpiece.
Мы имеем многомерный шедевр.
It was an absolute masterpiece.
Это безусловный шедевр.
My masterpiece, my Marie Antoinette.
Мой шедевр, моя МарияАнтуанетта.
That's a masterpiece of understatement.
Вот уж образец лаконичности.
Well, there goes her masterpiece.
Итак, уходит ее шедевр.
You wanna see the masterpiece?
Взгляни, у нас тут шедевр.
Don Levy A cinematic journey through visual effects
Дон Леви Путешествие через визуальные эффекты кинематографа
In Marvel Cinematic Universe live action movies, J.A.R.V.I.S.
Эдвин Джарвис () вымышленный персонаж, появлявшийся в комиксах издательства Marvel Comics.
The Cinematic Griot The Ethnography of Jean Rouch.
The Cinematic Griot The Ethnography of Jean Rouch.
The game features an opening cinematic by Production I.G.
В создании мультипликации принимала также участие японская анимационная студия Production I.G.
Every masterpiece has its own story.
Каждый шедевр имеет свою историю.
This symphony is a real masterpiece.
Эта симфония настоящий шедевр.
That is a masterpiece of understatement.
Господа, это шедевр недооценки.
Confusion now hath made his masterpiece!
Образец злодейства!
A masterpiece for the foreign market
Фильм, который пойдет за границу.
It is the first installment in the Marvel Cinematic Universe.
Для Marvel это был первый полностью финансово самостоятельный проект.
Storytelling without dialogue. It's the purest form of cinematic storytelling.
Повествование без диалога чистейшая форма киноповествования.
This painting by Rembrandt is a masterpiece.
Эта картина Рембрандта шедевр.
This movie is indeed a timeless masterpiece.
Этот фильм поистине шедевр на века.
Like the flow of a musical masterpiece.
Как будто слушаю шедевр музыки.
Making our work of art a masterpiece.
Превращаю нашу работу в произведение искусства.
The following cinematic teaser (which features portions of the Nightwish song The Poet and the Pendulum ) and the intro cinematic were produced in 2009 by Lemonaut Creations.
К трейлеру игры, вышедшему в 2009 году был представлен сингл финской метал группы Nightwish The Poet and the Pendulum ) and the intro cinematic were produced in 2009 by Lemonaut Creations !.
Pascal ordered sand from Egypt to get the right cinematic color.
Паскаль привез песок из Египта, чтобы получить эффект кинематографического цвета.
The lecture you gave yesterday was a masterpiece.
Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.
A masterpiece of musical comedy ... a terrific show.
Программа гастрольного спектакля в СССР 1960 г.
Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature.
Кафка создал шедевр современной литературы.
It's a pity your masterpiece will remain unknown.
Жаль, что ваш шедевр останется неоцененным.
Antoine is going to serve you his masterpiece.
Антуан подаст вам свой шедевр.
American Gothic The Biography of Grant Wood's American Masterpiece .
American Gothic The Biography of Grant Wood s American Masterpiece.

 

Related searches : Architectural Masterpiece - Minor Masterpiece - Unique Masterpiece - Cinematic Experience - Cinematic Devices - Cinematic Work - Cinematic Sound - Cinematic Apparatus - Cinematic Language - Cinematic Vision - Cinematic Camera - Cinematic Chain