Translation of "claim for payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim for payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) when payment of sums mentioned in Article 8, paragraph 1, becomes due have transmitted a claim for payment to required payment from the person or persons directly liable before making a claim against the guaranteeing association. | с) когда наступает срок платежа сумм, упомянутых в пункте 1 статьи 8, направили требование об уплате лицу или лицам затребовали уплаты этих сумм у лица или лиц , с которых непосредственно причитаются эти суммы, прежде чем предъявлять иск гарантийному объединению. |
And you know, that's a claim, that's a payment. Um... | И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. |
The competent authorities shall transmit the claim for payment at least to the TIR Carnet holder. | Компетентные органы направляют требование об уплате по крайней мере держателю книжки МДП. |
The Panel finds that the other components of the claim for the payment of relief are not compensable. | США на человека, при этом общая рекомендуемая сумма присужденной компенсации будет равна 88 000 долл. |
The guaranteeing association shall have a period of three months, from the date when the claim for payment is made upon it, in which to pay the amounts claimed, or to send to the competent authorities a motivated opposition to the claim for payment. | Гарантийное объединение располагает трехмесячным сроком, считая с даты направленного ему требования об уплате, для того чтобы уплатить требуемые суммы либо направить в компетентные органы мотивированный отказ в уплате. |
Payment for environmental services | Платные экологические услуги |
The international organization shall have a period of one month to inform the guaranteeing association of its position concerning the claim for payment. | Международная организация в месячный срок доводит свою позицию по заявленному требованию до гарантийного объединения. |
Having concluded also that expediting payment of this claim will not significantly alter the timing of payments to other claimants being paid through the current temporary payment mechanism. | сделав также вывод о том, что ускорение оплаты этой претензии в значительной степени не изменит сроков оплаты претензий других заявителей, получающих компенсацию через действующий в настоящее время временный механизм выплат, |
The guaranteeing association without delay informs the international organization referred to in Article 6, paragraph 2bis of the reception of a claim for payment. | Гарантийное объединение незамедлительно информирует о получении требования об уплате сумм международную организацию, упомянутую в пункте 2 бис статьи 6. |
The guaranteeing association without delay informs the international organization referred to in Article 6, paragraph 2bis of the reception of a claim for payment. | Гарантийное объединение незамедлительно информирует о получении требования об уплате сумм международную организацию, упомянутую в пункте 2 бис статьи 6. |
(Claim by internationally recruited United Nations General Service staff member for retroactive payment of allowances granted to her prospectively after Judgement No. 408 Rosetti) | (Заявление сотрудницы категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций, набранной на международной основе, о выплате ей ретроактивно надбавок, на которые она имеет право после принятия решения 408 Розетти) |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
No amount for payment selected | Не указанна сумма платежа |
No payee for payment selected | Не указан получатель |
SKr First payment for 1993 | Первый взнос за 1993 год |
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 (S AC.26 Dec.255 (2005)) | Решение об ускоренной оплате претензии 4002126 Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (S AC.26 Dec.255 (2005)) |
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment. | Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют. |
modalities for payment of special occupational | и формы выплаты специальных профессиональных |
Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)), except for the portion of one claim (claim number 1855051), for which payment is suspended in the total amount of USD 45,096.66. | вновь подтверждает, что выплаты будут осуществляться по мере получения средств в соответствии с решением 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)), за исключением части одной претензии (претензия 1855051), оплата которой в сумме 45 096,66 долл. США приостановлена. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. | Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его. |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова. |
(c) If upon payment of the amounts referred to in sub paragraphs (a) and (b) above on any claim, that claim will have a remaining balance of 100,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim | с) если после выплаты сумм, упомянутых в подпунктах а) и b) выше, невыплаченный остаток по какой либо претензии составит 1000 000 долл. |
100,000 payment for the fishermen of Chiloé? | 100 000 песо рыбакам Чилоэ? |
402 Payment Required Reserved for future use. | 402 Payment Required предполагается использовать в будущем. |
Criteria for the payment of hazard pay | Критерии предоставления выплаты за работу в опасных условиях |
(f) require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
Payment of interest bank credits used for | Выплата процентов по банковским кредитам, |
(f) Require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
In case competent authorities have not identified any other persons as directly liable, at least transmission of the claim for payment to the TIR Carnet holder is required. | В случае, если компетентные органы не установили каких либо других лиц, с которых непосредственно причитаются эти суммы, необходимо по крайней мере направить требование об уплате держателю книжки МДП. |
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 taken by the Governing Council of the United Nations | КОМПЕНСАЦИОННАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
The payment was cleared by Payroll Section on the grounds that no clear instruction to stop processing of the claim was received. | Выплата была разрешена Секцией платежных ведомостей на том основании, что никаких четких инструкций в отношении прекращения обработки данного требования не поступало. |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
The ECO is responsible for all payment collection within its region and for resolving instances of non payment and theft. | ОЭП заключает контракт с предприятием по распределению электроэнергии, на общее ее потребление в данном районе, которое регистрируется электросчетчика ми на подстанциях. |
This may explain why non payment is lowest for electricity for which payment according to use is widespread (see below). | Это привело к расточительной практике, документированной, например, в Грузии (Shubitidze, 2006). |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | Испрашиваемая Иорданией сумма компенсации основывается на расходах, связанных с созданием дополнительных заповедников и управлением ими, хотя Иордания и признает, что она не располагает достаточной площадью для создания требуемого числа заповедников. |
The guaranteeing association shall have a period of three months, from the date when a claim for payment is made upon it, in which to pay the amounts claimed. | Для уплаты требуемых сумм гарантийное объединение располагает трехмесячным сроком, считая с даты направленного ему требования об уплате. |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | Саудовская Аравия представила, в частности, пересмотренные и обновленные оценки степени повреждения ее морских сублиторальных местообитаний. |
Recommended award for category F claim | Рекомендуемая сумма компенсации по претензии категории F |
To adopt a decision concerning the payment of claim No. 4002126 filed by Lloyd's Syndicate No. 1131 (S AC.26 Dec.255 (2005)). | принять решение об оплате претензии 4002126, поданной синдикатом Ллойда 1131 (S AC.26 Dec.255 (2005)) |
This would precipitate a payment crisis for Greece. | Это бы спровоцировало платежный кризис Греции. |
Related searches : Claim Payment - Payment Claim - Claim On Payment - Claim Payment From - Claim A Payment - Claim Any Payment - Outstanding Payment Claim - Claim For - Payment For - For Payment - Claim Compensation For - Claim For Autonomy - Claim For Exemption - Claim For Asylum