Translation of "clarity of understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clarity - translation : Clarity of understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you. | И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание. |
There's a kindness now, there is a peace. There's a clarity, there's increasing understanding.' | Во мне есть доброта, покой, ясность, все больше и больше понимания. |
The Group believed that such contacts, a posteriori, could improve the clarity and understanding of reports to the Register. | По мнению Группы, такие контакты могли бы апостериори добиться большей ясности изложения и понятности представляемых в Регистр докладов. |
To succeed requires programmatic clarity, organizational honesty, and an understanding of the concerns of societies that have lost their traditional structures. | Для того, чтобы преуспеть, необходима программная ясность, организационная честность и понимание забот обществ, которые потеряли свои традиционные структуры. |
Clarity of independent measurement | Ясность независимого замера |
And I want to pause again to bring up context, because context helps us to get clarity understanding this thing. | И я снова хочу сделать паузу, чтобы заострить ваше внимание, потому что, это поможет нам получить чёткую картину происходящего. |
Clarity about Diamonds | Ясность в истории об алмазах |
Girl Clarity. Man | (Ж) Яркость (М1) Яркость освещения. |
Clarity and speed | Правильно. |
Experience has shown that the provision of humanitarian assistance is a complex activity that requires a great deal of clarity, transparency and understanding at all levels. | Опыт показывает, что оказание гуманитарной помощи это сложный вид деятельности, требующий четкости, транспарентности и понимания на всех уровнях. |
This lack of clarity must be resolved. | Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить. |
The clarity of purpose is absolutely critical. | Ясность цели решающий фактор. |
Do they express the lack of clarity? | Может они слишком расплывчаты? |
A Time for Clarity | Время ясности |
Those people appreciate clarity. | Те люди ценят ясность. |
Water clarity is excellent. | Прозрачность воды превосходна. |
This lack of clarity can contribute to impunity. | Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности. |
These waves of illumination, clarity, they are coming, | These waves of illumination and clarity, they are coming. |
And there's no lack of clarity from UNAlDS. | В позиции ЮНЭЙДС нет недосказанности. |
Institutional clarity is sorely needed. | результаты обследования, приложение 1 к полномасштабному докладу). |
I repeat, all need clarity. | Повторяю, ясность необходима всем. |
As an added feature, the database also contains a glossary of the terminology most commonly used in gender mainstreaming in order to facilitate conceptual clarity and common understanding. | Кроме того, в базе данных содержится глоссарий терминов, наиболее часто употребляемых в области учета гендерных аспектов, для содействия обеспечению концептуальной четкости и общего понимания. |
As an added feature, the database also contains a glossary of the terminology most commonly used in gender mainstreaming in order to facilitate conceptual clarity and common understanding. | Кроме того, база данных включает глоссарий терминов, чаще всего употребляемых в контексте гендерной проблематики, с тем чтобы содействовать концептуальной четкости и единому пониманию. |
Others cautioned against that, for the sake of clarity. | Другие высказались против этого, с тем чтобы не вносить путаницу. |
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness. | Доклад является примером четкости, краткости и содержательности. |
Consequently, the report, in our opinion, falls short of satisfying the desire of the overwhelming majority of Member States for more clarity and understanding of the Council apos s thinking and motives. | В результате этот доклад, по нашему мнению, не удовлетворяет желанию подавляющего большинства государств членов иметь большую ясность и понимание хода размышлений и мотивов Совета. |
Third, clarity is essential on financing. | В третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования. |
I understand it with total clarity. | Я понимаю его с абсолютной ясностью. |
They are listed here for clarity. | Они также перечислены здесь. |
These choices create clarity and depth. | Они вносят ясность и создают глубину. |
I marked dates of peak activity in red for clarity. | Для ясности я отметил даты возрастания активности красным. |
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. | Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений. |
Then, surprisingly, there was calm and clarity. | Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность. |
They are used for clarity or formality. | Они используются для ясности или в формальной речи. |
They were a crucial factor for clarity. | Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности. |
And it's possible that this increased clarity. | И вполне возможно, что это увеличение ясности. |
Botticelli gives those contours a chiselled clarity. | Ботичелли свои лица кропотливо вытачивает. |
(c) Information on the relevance and clarity of the division of responsibilities | c) информацию о целесообразности и обоснованности разделения ответственности |
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. | Во вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия. |
Let me briefly hail the clarity of the Secretary General's proposals. | Я хотел бы кратко отметить четкий и конкретный характер предложений Генерального секретаря. |
This would provide better clarity on the issue of protection training. | Это позволит внести бóльшую ясность в профессиональную подготовку по вопросам защиты. |
Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well. | Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения. |
Make clarity, transparency and simplicity a national priority. | Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности. |
Memorandum of understanding | Меморандум о взаимопонимании |
Memorandum of understanding. | Меморандум о понимании. |
Related searches : Of Understanding - Clarity Of Explanation - Issues Of Clarity - Levels Of Clarity - Principle Of Clarity - Loss Of Clarity - Lacks Of Clarity - Level Of Clarity - Clarity Of Thinking - Clarity Of Meaning - Clarity Of Expression - Clarity Of Rules - Clarity Of Mind