Translation of "clipped in place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

0802 TENDERLOIN WITH TENDON CLIPPED (CLIPPED TENDERLOIN, INNER FILLET)
0802 МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ЧАСТИЧНО ЖИЛОВАННАЯ (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ С ОБРЕЗАННЫМ СУХОЖИЛИЕМ, ФИЛЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ГРУДНОЙ МЫШЦЫ)
clipped by
Обрезать
Clipped By
Обрезать
Have been clipped
Крылья.
Have been clipped
Подрезали крылья...
He clipped the sheep.
Он остриг овцу.
They're not even clipped.
Даже не проколоты!
But, well, I got clipped in a crap game.
Но меня облапошили в игре в кости.
Just clipped the elbow that time.
Нака, обрежь, и будет галоша.
Townend, David R. Clipped Wings World War Two Edition .
Townend, David R. Clipped Wings World War Two Edition .
His speech was clipped, as if under continuous rigorous control.
Его речь была резкой, как будто он постоянно держал себя под строгим контролем.
The tenderloin with tendon clipped consists of a single intact muscle.
Частично жилованная мясистая часть состоит из одной цельной мышцы.
I clipped all the tickets and the clippings'll be on the platform now.
Я компостировал билеты, и обрезки остались на платформе. Я предъявлю их вам в качестве доказательства!
One came out once and I clipped him... Shh! From behind with a fence stake.
Както один пошел, я ему сзади и врезал... дрыном от забора!
One of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, banking.
Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы.
Clipped Wings The Rise and Fall of the Women Airforce Service Pilots (WASPs) of World War II .
Clipped Wings The Rise and Fall of the Women Airforce Service Pilots (WASPs) of World War II .
Clipped Wings The Rise and Fall of the Women Air Force Service Pilots (WASPs) of World War II .
Clipped wings The Rise and Fall of the Women Air Force Service Pilots (WASPs) of World War II .
I clipped a note to that Garlopis application... to have him thoroughly investigated... before we accepted the risk.
Я советовал проверить парня до подписания договора.
When she had passed through the shrubbery gate she found herself in great gardens, with wide lawns and winding walks with clipped borders.
Когда она прошла через кустарник ворот она оказалась в больших садах, с широкими газонами и извилистыми прогулки с подрезанными границ.
A tenderloin with tendon clipped is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum.
Мясистую часть частично жилованную получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины.
If there is a free end serving as reserve strap, it must in no way be fastened or clipped to the section under load.
7.3.4 Если имеется свободный конец, который является резервом лямки, то его ни в коем случае не следует прикреплять или прижимать к лямке, находящейся под нагрузкой.
There were trees, and flower beds, and evergreens clipped into strange shapes, and a large pool with an old gray fountain in its midst.
Были деревья и клумбы, и вечнозеленые растения обрезаются в причудливые формы, и большой бассейн с фонтаном старый серый в своей среде.
For every head is bald, and every beard clipped on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth.
у каждого голова гола и у каждого борода умалена у всех на руках царапины и начреслах вретище.
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
In place.
На место.
For every head shall be bald, and every beard clipped upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
у каждого голова гола и у каждого борода умалена у всех на руках царапины и начреслах вретище.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
Учиться стали в школах, лечить в больницах.
In Darwin s Place
На месте Дарвина
Everything's in place.
Всё на месте.
Lock in Place
Зафиксировать значкиSort icons
Lock in place
Зафиксировать значки
programme in place
Осуществляется программа 270 т
In your place...
На вашем месте...
In my place.
Где? У меня дома.
In that place?
Здесь?
They say, a certain place in a certain place
Они говорят, одна местность, в одной местности
This was the ones place, the tens place, now we're in the hundreds place.
Это было место единиц, это место десятков, а теперь мы мы попали на место сотен.
This and other poems of the late 1920s tended to be in a clipped, elusive style that alluded to, but did not directly state, their themes of loneliness and loss.
Это и другие стихи, написанные им в конце 1920 х годов, отмечались оборванным и несколько резким стилем, у них было много аллюзий на темы одиночества и потери.
This is the ones place. The 6 is in the ones place. The 4 is in the ones place.
Или можно было бы нарисовать линейку, что я и сделаю, чтобы с чего то начать этот урок, ну, так сказать, разогреться.
She went from place to place in search of him.
Она ходила с места на место в поисках его.
Their highest finishes were second place in 2008 and first place in 2009.
Лучшими результатами клуба стали чемпионство в сезоне 2009 года и второе место в сезоне 2008 года.
in this place there.
в этом месте.
We're in third place.
Мы на третьем месте.
We're in third place.
Мы третьи.
Are you in place?
Ты на месте?

 

Related searches : Clipped Together - Clipped Lawn - Clipped Text - Is Clipped - Clipped Signal - Clipped Speech - Clipped Over - In Place - Place In - To Be Clipped - Can Be Clipped - Place Hopes In - Out In Place