Translation of "clipped in place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clipped - translation : Clipped in place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
0802 TENDERLOIN WITH TENDON CLIPPED (CLIPPED TENDERLOIN, INNER FILLET) | 0802 МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ЧАСТИЧНО ЖИЛОВАННАЯ (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ С ОБРЕЗАННЫМ СУХОЖИЛИЕМ, ФИЛЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ГРУДНОЙ МЫШЦЫ) |
clipped by | Обрезать |
Clipped By | Обрезать |
Have been clipped | Крылья. |
Have been clipped | Подрезали крылья... |
He clipped the sheep. | Он остриг овцу. |
They're not even clipped. | Даже не проколоты! |
But, well, I got clipped in a crap game. | Но меня облапошили в игре в кости. |
Just clipped the elbow that time. | Нака, обрежь, и будет галоша. |
Townend, David R. Clipped Wings World War Two Edition . | Townend, David R. Clipped Wings World War Two Edition . |
His speech was clipped, as if under continuous rigorous control. | Его речь была резкой, как будто он постоянно держал себя под строгим контролем. |
The tenderloin with tendon clipped consists of a single intact muscle. | Частично жилованная мясистая часть состоит из одной цельной мышцы. |
I clipped all the tickets and the clippings'll be on the platform now. | Я компостировал билеты, и обрезки остались на платформе. Я предъявлю их вам в качестве доказательства! |
One came out once and I clipped him... Shh! From behind with a fence stake. | Както один пошел, я ему сзади и врезал... дрыном от забора! |
One of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, banking. | Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы. |
Clipped Wings The Rise and Fall of the Women Airforce Service Pilots (WASPs) of World War II . | Clipped Wings The Rise and Fall of the Women Airforce Service Pilots (WASPs) of World War II . |
Clipped Wings The Rise and Fall of the Women Air Force Service Pilots (WASPs) of World War II . | Clipped wings The Rise and Fall of the Women Air Force Service Pilots (WASPs) of World War II . |
I clipped a note to that Garlopis application... to have him thoroughly investigated... before we accepted the risk. | Я советовал проверить парня до подписания договора. |
When she had passed through the shrubbery gate she found herself in great gardens, with wide lawns and winding walks with clipped borders. | Когда она прошла через кустарник ворот она оказалась в больших садах, с широкими газонами и извилистыми прогулки с подрезанными границ. |
A tenderloin with tendon clipped is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum. | Мясистую часть частично жилованную получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины. |
If there is a free end serving as reserve strap, it must in no way be fastened or clipped to the section under load. | 7.3.4 Если имеется свободный конец, который является резервом лямки, то его ни в коем случае не следует прикреплять или прижимать к лямке, находящейся под нагрузкой. |
There were trees, and flower beds, and evergreens clipped into strange shapes, and a large pool with an old gray fountain in its midst. | Были деревья и клумбы, и вечнозеленые растения обрезаются в причудливые формы, и большой бассейн с фонтаном старый серый в своей среде. |
For every head is bald, and every beard clipped on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. | у каждого голова гола и у каждого борода умалена у всех на руках царапины и начреслах вретище. |
A place in Rome, a place in Ostia. | Квартира в Риме, квартира в Остии. |
In place. | На место. |
For every head shall be bald, and every beard clipped upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. | у каждого голова гола и у каждого борода умалена у всех на руках царапины и начреслах вретище. |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
In Darwin s Place | На месте Дарвина |
Everything's in place. | Всё на месте. |
Lock in Place | Зафиксировать значкиSort icons |
Lock in place | Зафиксировать значки |
programme in place | Осуществляется программа 270 т |
In your place... | На вашем месте... |
In my place. | Где? У меня дома. |
In that place? | Здесь? |
They say, a certain place in a certain place | Они говорят, одна местность, в одной местности |
This was the ones place, the tens place, now we're in the hundreds place. | Это было место единиц, это место десятков, а теперь мы мы попали на место сотен. |
This and other poems of the late 1920s tended to be in a clipped, elusive style that alluded to, but did not directly state, their themes of loneliness and loss. | Это и другие стихи, написанные им в конце 1920 х годов, отмечались оборванным и несколько резким стилем, у них было много аллюзий на темы одиночества и потери. |
This is the ones place. The 6 is in the ones place. The 4 is in the ones place. | Или можно было бы нарисовать линейку, что я и сделаю, чтобы с чего то начать этот урок, ну, так сказать, разогреться. |
She went from place to place in search of him. | Она ходила с места на место в поисках его. |
Their highest finishes were second place in 2008 and first place in 2009. | Лучшими результатами клуба стали чемпионство в сезоне 2009 года и второе место в сезоне 2008 года. |
in this place there. | в этом месте. |
We're in third place. | Мы на третьем месте. |
We're in third place. | Мы третьи. |
Are you in place? | Ты на месте? |
Related searches : Clipped Together - Clipped Lawn - Clipped Text - Is Clipped - Clipped Signal - Clipped Speech - Clipped Over - In Place - Place In - To Be Clipped - Can Be Clipped - Place Hopes In - Out In Place