Translation of "close a case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Close the case.
Дело закрыто.
So you didn't close that case.
Это не соответствует такому человеку, как ты.
That's as close to a perfect case as I've ever seen.
ѕохоже на самое совершенное дело, которое когдалибо видел.
Further integration will be determined on a case by case basis and in close consultation with the Governments concerned.
Необходимость дальнейшего объединения будет определяться конкретно в каждом случае в тесном сотрудничестве с соответствующими правительствами.
Maybe, but we're going to be keeping a very close eye on that case.
Возможно, но мы продолжим наблюдать за этим случаем.
BC every day a familiar face mask close some recognized turbulence incandescent us thermometer rises to over 5,000 case
до н.э. каждый день знакомый маска закрыть некоторые признаются турбулентность накаливания нас термометр поднимается до более 5000 случае
Now, in case it's difficult to remove the filter adapter, just open and close the valve a few times.
Если адаптер фильтра не вынимается, просто откройте и закройте клапан несколько раз.
The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society.
Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
Bolivian cyber activists will surely keep a close watch on the issue as the case develops in the coming months.
Несомненно, боливийские киберактивисты в ближайшие месяцы будут следить за развитием этого дела.
Can a judge overturn a decision by the Public Prosecutor's Office to close a case concerning alleged torture or ill treatment of detainees (para.
Может ли судья аннулировать решение государственной прокуратуры о прекращении делопроизводства в связи с предполагаемыми случаями применения пыток или жестокого обращения с задержанными?
J. Simpson case Kardashian and Simpson first met in the early 1970s and became close friends.
Впервые Кардашян и Симпсон встретились во время игры в теннис в начале 1970 х и стали близкими друзьями.
However, the defence is now presenting its evidence and will close its case early next year.
Однако защита сейчас представляет свои доказательства и завершит эту процедуру в начале следующего года.
The Chamber denied defence motions for judgements of acquittal at the close of the prosecution case.
Камера отклонила ходатайства защиты о вынесении оправдательного приговора в момент завершения изложения обвинением своих доводов.
One reason is the close interrelationship between economic liberalization and pluralistic political reforms in any case.
Это обуславливается, во первых, тесной взаимосвязью между экономической либерализацией и плюралистическими политическими реформами.
Because the identity of the perpetrator was unknown, the court decided to close the case temporarily.
В связи с тем, что личность преступника была не установлена, суд постановил это дело временно закрыть.
Yes, I almost closed the case with Rainbow Benny but now I'll close it with you.
Да, я почти закрыл дело с Радугой Бенни, но сегодня я закрою его с вами.
In the case of ASEAN, intraregional FDI accounts for close to one fifth of the total FDI.
В странах АСЕАН на внутрирегиональные потоки ПИИ приходится почти пятая часть совокупных ПИИ.
My dear, she's a case. A psychopathic case.
Мой дорогой, она ненормальная.
Close a kstars window
Закрыть окно kstars .
Close, quite close.
Близко, довольно близко.
Close, General, close.
Близко, генерал, близко.
The close cooperation between the United Nations Development Programme (UNDP) and SELA in technical cooperation among developing countries is a case in point.
Речь здесь идет о тесном сотрудничестве между Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ЛАЭС в области технического сотрудничества между развивающимися странами.
Case A
Дело А
Close it, close it!
Закрой дверь, закрой.
But a breakthrough appears close.
Но перемена, кажется, близка.
It was a close call.
Случившееся оказалось почти случайностью.
That was a close call.
Чуть не пропали.
Tom is a close friend.
Том близкий друг.
It was a close call.
Мы были на волоске.
There's a farm close by.
Поблизости есть ферма.
There's a farm close by.
Неподалёку расположена ферма.
a close protection corps (CPR)
подразделение личной охраны
It was a close call.
Преимущество было минимальное.
That was a close one.
Было близко...
Just a little. Very close?
немного очень близко?
It was a close call.
Ещё бы чутьчуть.
That was a close one.
Это заткнет его.
Had a close one, eh?
Чуть не попались?
That was a close one.
Да, почти попали.
We'll keep a close watch.
Мы будем дежурить.
That was a close call.
Совсем близко.
That was a close one.
ѕростите, мистер 'огг, не хотела критиковать ваш вкус.
The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society. You need only accomplish a few key critical tasks.
Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
A case by case approach is therefore necessary.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Modified classification on a case by case basis
Измененная классификация для конкретного случая

 

Related searches : Close This Case - A Case - Case A - Close A Request - A Close Person - A Close Family - A Close Link - A Close Fit - Close A Debate - A Close Down - Close A Complaint - A Close Community - A Close Game - Close A Letter