Translation of "close work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let me close with a work in progress. | Позвольте закончить, показав ещё одну работу. |
I only live here because it's close to work. | Я здесь живу только потому, что тут до работы близко. |
On many issues, our two organizations work in close synergy. | Наши две организации тесно сотрудничают в разрешении многих вопросов. |
It was a close call. Things almost didn't work out. | Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско. |
Many of these organizations work in close cooperation with organizations abroad. | Многие из этих организаций тесно взаимодействуют с организациями за границей. |
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | Учреждения Организации Объединенных Наций на местах должны работать в тесном сотрудничестве с национальными агентствами. |
Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work. | Иногда я иду на работу пешком, а иногда еду на велосипеде, потому что я живу очень близко от работы. |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
When Croatia enters, the European Union will close the door of the work camp. | Когда Хорватия вступит в ЕС, двери для рабочей силы туда закроются. |
UN Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development. | ООН Хабитат следует также тесно сотрудничать с Комиссией по устойчивому развитию. |
If that happened the factory would close down and you'd be out of work. | Если это случится, завод придется закрыть а вы лишитесь работы. |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
He was a close friend of Percy Bysshe Shelley and they influenced each other's work. | Значительное влияние на поэтическое творчество оказал его друг, поэт Перси Биши Шелли. |
Later tonight, this High level Meeting will close, but our work is only just beginning. | Сегодня вечером это заседание высокого уровня завершается, но наша работа только начинается. |
The teaching staff is ageing many teachers who work are close to the retirement age. | Преподавательский состав стареет многие из еще работающих преподавателей близки к пенсионному возрасту. |
In this context, United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | В этом контексте учреждения Организации Объединенных Наций на местах должны работать в тесном сотрудничестве с национальными учреждениями. |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Once I close, I close. | Раз уж я закрыта, то закрыта. |
Close them, Herman. Close them. | Закрой их, Герман, закрой ворота. |
The situation was particularly serious in the least developed countries, and DPI and UNESCO should therefore work in close cooperation in order to close that gap. | В связи с крайним ухудшением ситуации в наименее развитых странах Департаменту и ЮНЕСКО следует тесно сотрудничать в целях улучшения сложившегося положения. |
As of 1 August 2013, Work had sold close to 200,000 copies in the United Kingdom. | На 1 августа 2013 продажи сингла Work в Великобритании преодолели 200,000 копий. |
But so long as they're all close enough to this gradient descent it should work okay. | Но до тех пор пока они все достаточно близки к этому, градиентный спуск должен работать нормально. |
Ensures coordination among the Joint Managing Authorities and facilitates their close work with the European Commission. | Координирование деятельности Совместных управляющих органов и содействие их тесному сотрудничеству с Европейской Комиссией. |
Close the door. Close the door. | Закрой дверь. |
Stand close, Starbuck. Close to me. | Подойдите, Старбек. |
Before I close, I would like to mention two areas of work that will be happening in parallel with the work of the CTC. | Прежде чем завершить свое выступление, мне хотелось упомянуть о двух направлениях деятельности, которые будут проводиться параллельно работе КТК. |
Tell him that if his officers will not work I'll be forced to close the hospital and your patients will work in their place. | Скажите ему, что если его офицеры не будут работать я буду вынужден закрыть госпиталь и ваши пациенты будут работать вместо них. |
At the close of the Civil War, Dr. Howe entered into the work of the Freedmen's Bureau. | К концу гражданской войны, Хауи поступил на работу в Бюро беженцев и освобождённых. |
The European Environment and Health Committee will work in close cooperation with the Environment for Europe WGSO. | Будут установлены тесные контакты между Европейским комитетом по охране окружающей среды и здоровья и РГСДЛ по процессу Окружающая среда для Европы . |
The Council should also work in close cooperation with regional organizations in the field of human rights | Совету следует также работать в тесном взаимодействии с региональными организациями, занимающимися вопросами прав человека |
The Court indicated that close cooperation did not exist owing to the confidential nature of its work. | Суд отметил, что тесного сотрудничества не существует из за конфиденциального характера работы Суда. |
This link points to a close document action that does not work when using the embedded viewer. | Эта ссылка закрывает документ, но эта возможность не поддерживается при встроенном просмотре в другой программе. |
Close cooperation with and proximity to the IAEA and its facilities will undoubtedly facilitate this work significantly. | Тесное сотрудничество и связь с МАГАТЭ и его учреждениями, безусловно, значительно облегчат эту работу. |
Through the Committee apos s work, close coordination between global, regional and bilateral dimensions can be advanced. | В рамках работы Комитета возможно дальнейшее развитие тесной координации между глобальными, региональными и двусторонним измерениями. |
And any team who manages and pays close attention to work will significantly improve the team's performance. | Любая команда с умением управлять работой, уделить этому нужное внимание, добивается существенно лучших результатов. |
I'm so close to peace, so close. | Спокойствие уже так близко. |
Close | Подтип |
Close | Отмена |
Close | ЗакрытьNAME OF TRANSLATORS |
close | закрытьNote this is a KRunner keyword |
Close | Цвета |
Close | Цвета |
Close | Закрыть |
Close | Закрыть |
Related searches : Close Work Together - Close-up Work - Work Close Together - Work Very Close - Close To Close - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Hold Close - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price