Translation of "closely collaborate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations.
МНООНЛ и ЭКОМОГ при проведении своих операций будут осуществлять тесное сотрудничество.
The need to collaborate closely with the CST was mentioned.
Участники подчеркнули необходимость тесного сотрудничества с КНТ.
Collaborate
Совместная работа
Collaborate?
Сотрудничать?
Currently, the OLS and associated inspectorates collaborate closely with the CFIA in areas such as cross certification of laboratories.
В настоящее время Управление лабораторной безопасности и соответствующие инспекторские службы тесно сотрудничают с КАИПП в таких вопросах, как перекрестная сертификация лабораторий.
We now have the technological infrastructure to bring most job related information to workers while allowing them to collaborate closely.
У нас теперь есть технологическая инфраструктура для того, чтобы передать работникам большую часть информации, имеющей отношение к работе, в то же время позволяя им сотрудничать более тесно.
The Organization must endeavour to instigate new approaches to economic and social policy and collaborate more closely with the Bretton Woods institutions.
Организация должна проводить работу по ориентации новых подходов в экономической и социальной областях и более тесному сотрудничеству с бреттон вудскими учреждениями.
The Third and Fourth Committees should collaborate closely to promote ideas reflecting the convergence of their mandates on the issue of self determination.
Третий и Четвертый комитеты должны тесно сотрудничать друг с другом для пропаганды идей, которые отражают совпадение их мандатов в том, что касается самоопределения.
Although UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations, this would not impede UNOMIL apos s ability to operate independently as required.
Хотя МНООНЛ и ЭКОМОГ будут тесно сотрудничать при проведении операций, это не нанесет ущерба возможностям МНООНЛ в случае необходимости действовать самостоятельно.
I collaborate with bacteria.
Я работаю с бактериями.
The Department of Public Information of the United Nations Secretariat will seek to collaborate closely with national and regional media organizations, particularly the broadcast media.
16. Департамент общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций будет стремиться к налаживанию тесного сотрудничества с национальными и региональными средствами массовой информации, в частности с радиовещательными и телевизионными компаниями.
It is indispensable that those actors collaborate closely in order to maximize resources, avoid duplication and ensure coherence for the implementation of this plan of action.
Важно, чтобы эти субъекты тесно сотрудничали между собой в целях максимального увеличения объема ресурсов, избежания дублирования и обеспечения последовательности в ходе осуществления настоящего плана действий.
(a) to collaborate in monitoring activities
а) сотрудничать в деятельности по мониторингу
The Centre would contribute to the work of EMEP and collaborate closely with MSC E and CCC whilst focusing on POPs pollution problems in Central and Eastern Europe.
d) отметил, что качество мониторинга СОЗ улучшается, однако необходимо продолжить усилия по дальнейшему повышению качества и степени охвата
UNCTAD will exchange information and collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and continue to coordinate its work, in particular with the World Bank.
ЮНКТАД будет обмениваться информацией и тесно сотрудничать с Департаментом по координации политики и устойчивому развитию и продолжать координировать свою работу, в частности с Всемирным банком.
We collaborate because we enjoy the process.
Мы сотрудничаем, потому что обе наслаждаемся процессом.
Please don't collaborate with oppression and racism.
Пожалуйста, не сотрудничайте c угнетателями и расистами.
That's why, you and I should collaborate.
Именно поэтому нам надо сотрудничать.
The Committee requests that the commissions collaborate closely to develop and adopt common policies and methods for monitoring and self evaluation, which will allow meaningful comparisons between the commissions.
Комитет просит комиссии осуществлять тесное сотрудничество в целях разработки и принятия общей политики и методов контроля и самооценки, что позволит проводить обоснованные сопоставления между работой комиссий.
Her delegation was pleased to announce that some of the programmes had been successful and that her Government was continuing to collaborate closely with intergovernmental and non governmental organizations.
Ее делегация с удовлетворением объявляет о том, что некоторые программы оказались успешными и что ее правительство продолжает тесно сотрудничать с межправительственными и неправительственными организациями.
He assured the Committee that UNDP would continue to work closely with the Governments in the implementation of the five programmes the donor community would also be invited to collaborate.
Помощник Администратора заверил Комитет в том, что ПРООН и впредь будет тесно взаимодействовать с правительствами в деле осуществления указанных пяти программ сообществу доноров будет также предложено принять участие в этой совместной деятельности.
I use these scores to collaborate with musicians.
Я использую эти записи в сотрудничестве с музыкантами.
Special attention needs to be given to considering how these institutions and other organizations of the system could collaborate more closely on the basis of their respective areas of comparative strength.
Особое внимание необходимо уделить рассмотрению вопроса о том, каким образом эти учреждения и другие организации системы могли бы более тесно сотрудничать, опираясь на их сравнительные преимущества в соответствующих областях.
Closely
Тесно
Closely.
Сторожите его, внимательно.
It was asked specifically to collaborate more closely with developing countries willing and able to offer development assistance and with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development.
К Группе была обращена конкретная просьба более тесно сотрудничать с развивающимися странами, которые готовы и могут оказать помощь в целях развития, и с Комитетом содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития.
Listen closely.
Слушай внимательно!
Watch closely.
Посмотри внимательно.
Watch closely.
Посмотрите внимательно.
Look closely.
Посмотри внимательно.
Listen closely.
Слушайте внимательно.
Listen closely.
Слушай внимательно.
Watch closely.
Внимательно следи.
Watch closely.
Хорошенько смотрите.
Listen closely...
Послушай меня внимательно...
Observe closely.
Пристально следят.
Listen closely.
Слушайте внимательно
Watch closely.
Смотрим внимательно.
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa.
Он продолжал активно сотрудничать с региональными организациями в Африке.
ANlMUS allows you to connect, collaborate and challenge your friends.
АНИМУС дает вам возможность играть совместно с друзьями или бросить им вызов.
During 2004, OHCHR continued to collaborate with WHO in various ways.
В 2004 году УВКПЧ продолжало сотрудничать с ВОЗ по целому ряду направлений.
Please watch closely.
Пожалуйста, смотри внимательно.
Please watch closely.
Пожалуйста, смотрите внимательно.
Please watch closely.
Пожалуйста, посмотри внимательно.
Please watch closely.
Пожалуйста, посмотрите внимательно.

 

Related searches : Collaborate Towards - Collaborate Well - Collaborate Effectively - Collaborate For - Collaborate Together - Collaborate With - Collaborate More - Actively Collaborate - Fully Collaborate - Collaborate Among - We Collaborate