Translation of "comes to rest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And then it comes to rest. | И потом наступает время всего остального. |
Something comes to complete rest, you know | Что то приходит к полному покою, знаешь |
With the evening comes some rest. | Вечером можно было отдохнуть и расслабиться. |
The rest said, Let him be. Let's see whether Elijah comes to save him. | а другие говорили постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его. |
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest but trouble comes. | Нет мне мира, нет покоя, нет отрады постигло несчастье. |
To rest. | На отдых. |
The 2.5 L 4 2 diesel variant comes in both 5 speed manual and 4 speed automatic transmissions, while the rest comes in 4 speed automatic transmission only. | 2,5 л 4 2 дизельный вариант поставляется с ручной, так и автоматической коробкой передач, а остальные идут только с автоматической коробкой передач. |
Try to rest. | Попробуй отдохнуть. |
Try to rest. | Постарайся отдохнуть. |
Try to rest. | Постарайтесь отдохнуть. |
Went to rest. | Пошел в покое. |
Try to rest. | Попробуй расслабиться. |
He comes here. He comes to my apartment. | Приходит сюда и ко мне домой. |
Comes to everybody. | Поставляется для всех. |
I need to rest. | Мне отдохнуть надо . |
He needed to rest. | Ему было нужно отдохнуть. |
I want to rest. | Я хочу отдохнуть. |
You need to rest. | Тебе надо отдохнуть. |
You need to rest. | Вам надо отдохнуть. |
You need to rest. | Тебе нужно отдохнуть. |
You need to rest. | Вам нужно отдохнуть. |
You have to rest. | Тебе надо отдохнуть. |
You have to rest. | Вам надо отдохнуть. |
I have to rest. | Мне надо отдохнуть. |
I need to rest. | Мне нужно отдохнуть. |
I need to rest. | Мне нужен отдых. |
I need to rest. | Я нуждаюсь в отдыхе. |
You have to rest. | Ты должен отдохнуть. |
We need to rest. | Нам нужно отдохнуть. |
It's time to rest. | Пора отдыхать. |
Tom needed to rest. | Тому нужно было отдохнуть. |
Convert chord to rest | Преобразовать аккорд в паузу |
I want to rest. | Мне надо спать. |
It's time to rest. | Пора отдохнуть. |
I want to rest. | Я собираюсь отдохнуть. |
I'm here to rest. | Я здесь отдыхаю. |
God only made it a message of hope, and to set your hearts at rest. Victory comes only from God. God is Mighty and Wise. | И сделал это благовестием Аллах, Чтоб ваше сердце успокоить, Ведь помощь только от Аллаха, Аллах поистине, велик и мудр! |
God only made it a message of hope, and to set your hearts at rest. Victory comes only from God. God is Mighty and Wise. | Эти слова Бога были ничем другим, как благовестием и только для того, чтобы успокоились сердца ваши помощь только от Бога, потому что Бог силен, мудр. |
Inflation Comes to China | Инфляция приходит в Китай |
Justice Comes to Chad | В Чад приходит правосудие |
Nothing comes to mind. | В голову ничего не приходит. |
Mars comes to mind. | Марс приходит на ум. |
It comes to Caesar. | Она приходит к Цезарю. |
Everybody comes to Rick's. | Все приходят к Рику. |
Death comes to you. | Смерть приходит к тебе сама. |
Related searches : Comes To - Came To Rest - Rest To Follow - Brought To Rest - Try To Rest - Laying To Rest - Lays To Rest - Go To Rest - Stop To Rest - Needed To Rest - Time To Rest - Laid To Rest - Place To Rest - Allow To Rest