Translation of "comes to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comes to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He comes here. He comes to my apartment. | Приходит сюда и ко мне домой. |
Comes to everybody. | Поставляется для всех. |
Inflation Comes to China | Инфляция приходит в Китай |
Justice Comes to Chad | В Чад приходит правосудие |
Nothing comes to mind. | В голову ничего не приходит. |
Mars comes to mind. | Марс приходит на ум. |
It comes to Caesar. | Она приходит к Цезарю. |
Everybody comes to Rick's. | Все приходят к Рику. |
Death comes to you. | Смерть приходит к тебе сама. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Придет гордость, придет и посрамление но со смиренными мудрость. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием поношение. |
This comes out. This comes out. | но получается вот что и вот что. |
The IMF Comes to Germany | МВФ приезжает в Германию |
Writing comes natural to me. | Писательство пришло ко мне естественным образом. |
Death comes to all men. | Смерть приходит ко всем людям. |
Nobody comes to my country. | Никто не приезжает в мою страну. |
Tom often comes to Boston. | Том часто приезжает в Бостон. |
Tom frequently comes to Boston. | Том часто приезжает в Бостон. |
Tom sometimes comes to Boston. | Том иногда приезжает в Бостон. |
Tom seldom comes to Boston. | Том редко приезжает в Бостон. |
Tom rarely comes to Boston. | Том редко приезжает в Бостон. |
Tom often comes to Australia. | Том часто приезжает в Австралию. |
But he comes home to | Но вот он возвращается домой в Канзас Сити, Миссури. |
that's what it comes to. | вот к чему всё идёт. Хм. |
See what it comes to. | Посчитайте, сколько вышло. |
That comes to her eyes | Который попадает ей в глаза |
It comes, to shave it. | Давай стричь её. |
Cinema comes to the marathon. | На марафон приехал кинематограф. |
Death comes to us all. | Смерть придет ко всем. |
I don't want to explain these things. This comes out. This comes out. | Я не собираюсь объяснять здесь эти вещи, но получается вот что и вот что. |
BENVOLlO Here comes Romeo, here comes Romeo! | Бенволио А вот и Ромео, вот идет Ромео! |
Lady comes rightly to begin to play. | Госпожа как раз собирается начать игру. |
It always comes back to oil. | Все упирается в нефть. |
Every downturn comes to an end. | Любой спад когда то заканчивается. |
Time comes to a complete standstill. | Время практически останавливается. |
Mr Newman often comes to Japan. | Мистер Ньюмен часто приезжает в Японию. |
The dress comes to my knees. | Платье доходит мне до колен. |
He sometimes comes to see me. | Он иногда приходит меня навестить. |
He sometimes comes to see me. | Он порой приходит меня проведать. |
He sometimes comes to see me. | Он иногда приходит меня повидать. |
He seldom comes to see me. | Он редко меня навещает. |
Learning languages comes easy to her. | Изучение иностранных языков даётся ей легко. |
Everything comes to an end sometime. | Всему рано или поздно приходит конец. |
Tom seldom comes to see me. | Том редко меня навещает. |
Tom sometimes comes to see me. | Том иногда меня навещает. |
Related searches : Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest - Comes To Know