Translation of "comfort and confidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Comfort And what is comfort?
Отрада. А что значит отрада ?
Comfort, comfort my people, says your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
And the comfort they enjoyed.
и благодати, в которой они забавлялись!
And the comfort they enjoyed.
и блаженства, в котором они наслаждались!
And the comfort they enjoyed.
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались.
And the comfort they enjoyed.
и благ, которыми наслаждались!
And the comfort they enjoyed.
И изобилие, в котором забавлялись!
And the comfort they enjoyed.
И прочих удобств, какими они веселились!
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Comfort Tom.
Утешь Тома.
What comfort.
Какие удобные.
Solid comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
color, style, comfort, utility and convenience.
цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
(PA) ...is third, and Comfort King.
Третий Король Бодрости. Гонку ведёт Крошка.
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what
Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort?
Сейчас не время для шуток и отдыха
Comfort Emulsion Cleanser
Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O )
Comfort stays whole.
Удовлетворение остается без изменений.
Some comfort, nurse.
Некоторые комфорт, медсестра.
(Ray Comfort) No.
(Рей Комфорт) Нет.
Oh, comfort... sustain...
Утешить... Поддержать... Ах!
Oh, comfort... sustain...
Ох, успокоиться... Выдержать...
You're a comfort.
Умеешь утешить.
That's a comfort.
Нет, других нет. Это утешительная новость!
Sister... have comfort.
Сестра, утешьтесь.
It's a comfort.
Мне хорошо так.
Practice and Confidence.
Практика и Уверенность.
Increase my honor, and comfort me again.
(70 21) Ты возвышал меня и утешал меня.
Welfare and comfort area 5 1 500
Зоны отдыха 5 1 500
Ascend her chamber, hence and comfort her
Подъем ее комнату, а значит, и успокоить ее
I thought it meant comfort and security.
Я стремилась к комфорту и защищенности.
They need personal comfort. .
Им нужен личный комфорт.
I live in comfort.
Я живу в комфорте.
He lives in comfort.
Он живет в комфорте.
She lives in comfort.
Она живет в комфорте.
It's called the Comfort.
Comfort , значит успокоение .
Mom's comfort when sorrow.
Мама комфорт при горе.
(Ray Comfort) What's that?
Посмотрите на генетику колюшковых.
You're a great comfort.
Спасибо, утешили.
Confidence, and burning eyes.
Уверенного, с горящими глазами.
and to live a life of comfort and happiness,
И жить в комфорте и счастье,
Shevat and Adar they will comfort me, and then
Mshantc, в этом месяце адар, эта ветвь поворачивает обратно, месяц радости. Племя и Arch теплой успокаивают меня, а затем
Vasa 'send you strength and comfort quickly and joy.
Ваза 'отправить вам силу и утешение быстро и радости.
8.9 Comfort and safety of pedestrians (former 8.1.9)
8.9 Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов (прежний пункт 8.1.9)

 

Related searches : Comfort And Privacy - Space And Comfort - Comfort And Support - Support And Comfort - Comfort And Pleasure - Style And Comfort - Comfort And Solace - Comfort And Care - Peace And Comfort - Comfort And Style - Softness And Comfort - Care And Comfort - Comfort And Security - Safety And Comfort