Translation of "commission proposal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission adopted the proposal.
Комиссия утвердила это предложение.
The proposal is now before the Commission.
Сейчас это предложение находится на рассмотрении Комиссии.
Fiji acclaims the proposal to create a Peacebuilding Commission.
Фиджи приветствуют предложение о создании комиссии по миростроительству.
Solomon Islands supports the proposal to establish the Peacebuilding Commission.
Соломоновы Острова поддерживают предложение о создании Комиссии по миростроительству.
The Commission was informed of the salient points of each proposal.
Комиссия была проинформирована об основных моментах каждого предложения.
In my note I recommended that the Commission adopt the proposal.
В моей записке я рекомендовал Комиссии принять данное предложение.
The Commission presented its official proposal on FP7 on 6 April 2005.
Комиссия представила свое официальное предложение по РП 7 6 апреля 2005 года.
In that context, we warmly welcome the proposal to establish a peacebuilding commission.
В этой связи мы тепло приветствуем предложение о создании комиссии по миростроительству.
The Commission has presented a very reasonable proposal for how this can be done.
Комиссия выдвинула очень разумное предложение относительно того, каким образом это может быть сделано.
5 A document containing this proposal is before the Commission as a background document.
5 Документ, касающийся этого предложения, представлен Комиссии в виде справочного документа.
The Commission also considered a proposal by CCISUA in respect of the headquarters methodology.
Комиссия также рассмотрела предложения ККСАМС в отношении методологии для мест расположения штаб квартир.
We hope that this proposal will be supported by the members of that Commission.
Мы надеемся, что это предложение получит поддержку со стороны членов этой Комиссии.
The proposal to establish a Peacebuilding Commission could be a step in the right direction.
Предложение о создании Комиссии по миростроительству могло бы стать шагом в верном направлении.
As we all know, the report contains a proposal to establish an intergovernmental Peacebuilding Commission.
Как мы все знаем, доклад содержит предложение создать межправительственную комиссию по миростроительству.
The proposal for a Peacebuilding Commission is now under active consideration in the General Assembly.
Предложение о создании Комиссии по миростроительству сейчас активно изучается в Генеральной Ассамблее.
It is transmitted as a joint proposal by the member States of the Danube Commission.
Оно передается в качестве совместного предложения государств членов Дунайской комиссии.
Slovakia was very much in favour of the proposal to set up a Peacebuilding Commission.
Словакия искренне поддерживает создание Комиссии по миростроительству.
The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session.
Комиссии будет также представлено предложение относительно сроков проведения этой сессии.
As is, the proposal reads in part at its 2006 substantive session of the Commission .
В принятом предложении есть фраза ее основной сессии Комиссии в 2006 году .
We regard the proposal to establish a Peacebuilding Commission as particularly useful and look forward to considering a more fully elaborated proposal on this topic.
Мы считаем предложение о создании Комиссии по миростроительству особенно полезным и ожидаем рассмотрения более детального предложения по этому вопросу.
Once a financing proposal has received the favourable opinion of the Tacis Committee, the relevant funds associated with that proposal are committed by the Commission.
После получения от Комитета по программе Тасис положительного решения по тому или иному финансовому предложению Комиссия ассигнует соответствующие средства в необходимых размерах.
proposal proposal budget
Нынешнее предложение Бюджет на
Likewise, we support the proposal to convert the Human Rights Commission into a human rights council.
В этом же ключе мы поддерживаем предложение о преобразовании Комиссии по правам человека в совет по правам человека.
In this respect, we welcome the Secretary General's proposal on the establishment of a Peacebuilding Commission.
В этой связи мы приветствуем предложение Генерального секретаря об учреждении Комиссии по миростроительству.
Denmark presented a proposal on how to strengthen the organization of the Commission that reflects two considerations.
Дания внесла предложение о том, как усилить организационную структуру Комиссии, основанное на двух основных соображениях.
However, it was also noted that the Commission had insufficient time to study the proposal more fully.
В то же время было отмечено также, что у Комиссии мало времени для всестороннего изучения этого предложения.
Should one third of national parliaments so wish, the European Commission will be required to reconsider a proposal.
Если этого пожелает треть национальных парламентов, Европейская комиссия должна будет пересмотреть предложение.
During the discussions in the General Assembly, Pakistan has circulated its specific proposal on the proposed Peacebuilding Commission.
В ходе прений в Генеральной Ассамблее Пакистан распространил конкретное предложение относительно предлагаемой Комиссии по миростроительству.
We strongly support the Secretary General's proposal to establish a Peacebuilding Commission and fund by 31 December 2005.
Мы решительно поддерживаем решение Генерального секретаря учредить к 31 декабря 2005 года комиссию по миростроительству и соответствующий фонд.
In other words, the Commission would be adjusting the proposal which was agreed by the two major groups.
Иными словами, Комиссия примет предложение, согласованное двумя главными группами.
We welcome in particular the proposal to create a Peacebuilding Commission and a Support Office within the Secretariat.
В частности, мы приветствуем предложение о создании Комиссии по миростроительству и Отдела по поддержке в составе Секретариата.
After deliberation, the Commission agreed to this proposal, which would be reflected in a new paragraph (6) (c).
После обсуждения Комиссия согласилась с этим предложением, которое будет отражено в новом пункте 6(с).
It is a proposal for United Nations Disarmament Commission agenda item 3 Measures for improving the effectiveness of the methods of the work of the Disarmament Commission .
Это предложение по пункту 3 повестки дня Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению Меры по повышению эффективности методов работы Комиссии по разоружению .
The Commission then submitted a proposal to the head of the Syrian Government for removal of the reservations and the proposal was referred to the Legal Office for an opinion.
Комиссия представила главе правительства Сирии предложение о снятии оговорок, которое было передано на рассмотрение в Правовое управление для вынесения юридического заключения.
The European Commission submitted a proposal in 2005 just as the constitution was being put up for a vote.
Европейская комиссия выдвинула этот вопрос на голосование в то время, когда обсуждалась Конституция.
On 19 July 2005, the Commission decided to amend item (ii) above, namely the Chairman's proposal on conventional disarmament.
19 июля 2005 года Комиссия постановила изменить приведенный выше пункт (ii), то есть предложение Председателя о разоружении в области обычных вооружений.
We look forward to a more fully developed proposal from the Secretary General on the structure of the commission.
Мы с нетерпением ожидаем более проработанного предложения Генерального секретаря о структуре этой комиссии.
He asked the Commission to go forward to the Assembly in 1994 with a proposal for an appropriate increase.
Он просил Комиссию представить Ассамблее в 1994 году предложение о соответствующем повышении вознаграждения.
Mr. BRUNI (Treaties and Commission Branch) said that no specific proposal had been made and that all options were open.
Г н БРУНИ (Сектор договоров и по делам Комиссии) говорит, что никаких конкретных предложений нет и открыты любые возможности.
We therefore welcome the proposal of establishing a peacebuilding commission, which would fill a void in the United Nations system.
Поэтому мы приветствуем предложение учредить комиссию по миростроительству, которая должна заполнить пробел в системе Организации Объединенных Наций.
The proposal to create a new Human Rights Council to replace the Commission on Human Rights certainly needs further consideration.
Предложение о создании нового Совета по правам человека, который заменит Комиссию по правам человека, разумеется, заслуживает дальнейшего рассмотрения.
The Commission approved the definitions proposed for mobility and hardship and the proposal to update the definition for hazard pay.
Комиссия одобрила предложенные определения понятий мобильность и трудные условия и предложения обновить определение выплаты за работу в опасных условиях.
We have before us, following the recommendation made by the Secretary General on Monday, a proposal for a peacebuilding commission.
Вслед за рекомендациями, сделанными Генеральным секретарем в понедельник, мы будем рассматривать предложение для комиссии по миростроительству.
32. The Commission decided to consider the proposal in the context of articles 9, 10 and 25 (see para. 63).
32. Комиссия постановила рассмотреть это предложение в контексте статей 9, 10 и 25 (см. пункт 63).
That proposal was not accepted, as the Commission felt that the matter was already adequately dealt with in paragraph (1).
Это предложение принято не было, поскольку Комиссия сочла, что этот вопрос уже достаточно охвачен пунктом 1.

 

Related searches : Initial Commission Proposal - European Commission Proposal - Commission Invoice - Commission Work - Arbitration Commission - Commission Expires - Commission Services - Commission Decision - Commission Basis - Commission Settlement - Trail Commission - Commission Amount