Translation of "commission proposal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commission - translation : Commission proposal - translation : Proposal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission adopted the proposal. | Комиссия утвердила это предложение. |
The proposal is now before the Commission. | Сейчас это предложение находится на рассмотрении Комиссии. |
Fiji acclaims the proposal to create a Peacebuilding Commission. | Фиджи приветствуют предложение о создании комиссии по миростроительству. |
Solomon Islands supports the proposal to establish the Peacebuilding Commission. | Соломоновы Острова поддерживают предложение о создании Комиссии по миростроительству. |
The Commission was informed of the salient points of each proposal. | Комиссия была проинформирована об основных моментах каждого предложения. |
In my note I recommended that the Commission adopt the proposal. | В моей записке я рекомендовал Комиссии принять данное предложение. |
The Commission presented its official proposal on FP7 on 6 April 2005. | Комиссия представила свое официальное предложение по РП 7 6 апреля 2005 года. |
In that context, we warmly welcome the proposal to establish a peacebuilding commission. | В этой связи мы тепло приветствуем предложение о создании комиссии по миростроительству. |
The Commission has presented a very reasonable proposal for how this can be done. | Комиссия выдвинула очень разумное предложение относительно того, каким образом это может быть сделано. |
5 A document containing this proposal is before the Commission as a background document. | 5 Документ, касающийся этого предложения, представлен Комиссии в виде справочного документа. |
The Commission also considered a proposal by CCISUA in respect of the headquarters methodology. | Комиссия также рассмотрела предложения ККСАМС в отношении методологии для мест расположения штаб квартир. |
We hope that this proposal will be supported by the members of that Commission. | Мы надеемся, что это предложение получит поддержку со стороны членов этой Комиссии. |
The proposal to establish a Peacebuilding Commission could be a step in the right direction. | Предложение о создании Комиссии по миростроительству могло бы стать шагом в верном направлении. |
As we all know, the report contains a proposal to establish an intergovernmental Peacebuilding Commission. | Как мы все знаем, доклад содержит предложение создать межправительственную комиссию по миростроительству. |
The proposal for a Peacebuilding Commission is now under active consideration in the General Assembly. | Предложение о создании Комиссии по миростроительству сейчас активно изучается в Генеральной Ассамблее. |
It is transmitted as a joint proposal by the member States of the Danube Commission. | Оно передается в качестве совместного предложения государств членов Дунайской комиссии. |
Slovakia was very much in favour of the proposal to set up a Peacebuilding Commission. | Словакия искренне поддерживает создание Комиссии по миростроительству. |
The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session. | Комиссии будет также представлено предложение относительно сроков проведения этой сессии. |
As is, the proposal reads in part at its 2006 substantive session of the Commission . | В принятом предложении есть фраза ее основной сессии Комиссии в 2006 году . |
We regard the proposal to establish a Peacebuilding Commission as particularly useful and look forward to considering a more fully elaborated proposal on this topic. | Мы считаем предложение о создании Комиссии по миростроительству особенно полезным и ожидаем рассмотрения более детального предложения по этому вопросу. |
Once a financing proposal has received the favourable opinion of the Tacis Committee, the relevant funds associated with that proposal are committed by the Commission. | После получения от Комитета по программе Тасис положительного решения по тому или иному финансовому предложению Комиссия ассигнует соответствующие средства в необходимых размерах. |
proposal proposal budget | Нынешнее предложение Бюджет на |
Likewise, we support the proposal to convert the Human Rights Commission into a human rights council. | В этом же ключе мы поддерживаем предложение о преобразовании Комиссии по правам человека в совет по правам человека. |
In this respect, we welcome the Secretary General's proposal on the establishment of a Peacebuilding Commission. | В этой связи мы приветствуем предложение Генерального секретаря об учреждении Комиссии по миростроительству. |
Denmark presented a proposal on how to strengthen the organization of the Commission that reflects two considerations. | Дания внесла предложение о том, как усилить организационную структуру Комиссии, основанное на двух основных соображениях. |
However, it was also noted that the Commission had insufficient time to study the proposal more fully. | В то же время было отмечено также, что у Комиссии мало времени для всестороннего изучения этого предложения. |
Should one third of national parliaments so wish, the European Commission will be required to reconsider a proposal. | Если этого пожелает треть национальных парламентов, Европейская комиссия должна будет пересмотреть предложение. |
During the discussions in the General Assembly, Pakistan has circulated its specific proposal on the proposed Peacebuilding Commission. | В ходе прений в Генеральной Ассамблее Пакистан распространил конкретное предложение относительно предлагаемой Комиссии по миростроительству. |
We strongly support the Secretary General's proposal to establish a Peacebuilding Commission and fund by 31 December 2005. | Мы решительно поддерживаем решение Генерального секретаря учредить к 31 декабря 2005 года комиссию по миростроительству и соответствующий фонд. |
In other words, the Commission would be adjusting the proposal which was agreed by the two major groups. | Иными словами, Комиссия примет предложение, согласованное двумя главными группами. |
We welcome in particular the proposal to create a Peacebuilding Commission and a Support Office within the Secretariat. | В частности, мы приветствуем предложение о создании Комиссии по миростроительству и Отдела по поддержке в составе Секретариата. |
After deliberation, the Commission agreed to this proposal, which would be reflected in a new paragraph (6) (c). | После обсуждения Комиссия согласилась с этим предложением, которое будет отражено в новом пункте 6(с). |
It is a proposal for United Nations Disarmament Commission agenda item 3 Measures for improving the effectiveness of the methods of the work of the Disarmament Commission . | Это предложение по пункту 3 повестки дня Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению Меры по повышению эффективности методов работы Комиссии по разоружению . |
The Commission then submitted a proposal to the head of the Syrian Government for removal of the reservations and the proposal was referred to the Legal Office for an opinion. | Комиссия представила главе правительства Сирии предложение о снятии оговорок, которое было передано на рассмотрение в Правовое управление для вынесения юридического заключения. |
The European Commission submitted a proposal in 2005 just as the constitution was being put up for a vote. | Европейская комиссия выдвинула этот вопрос на голосование в то время, когда обсуждалась Конституция. |
On 19 July 2005, the Commission decided to amend item (ii) above, namely the Chairman's proposal on conventional disarmament. | 19 июля 2005 года Комиссия постановила изменить приведенный выше пункт (ii), то есть предложение Председателя о разоружении в области обычных вооружений. |
We look forward to a more fully developed proposal from the Secretary General on the structure of the commission. | Мы с нетерпением ожидаем более проработанного предложения Генерального секретаря о структуре этой комиссии. |
He asked the Commission to go forward to the Assembly in 1994 with a proposal for an appropriate increase. | Он просил Комиссию представить Ассамблее в 1994 году предложение о соответствующем повышении вознаграждения. |
Mr. BRUNI (Treaties and Commission Branch) said that no specific proposal had been made and that all options were open. | Г н БРУНИ (Сектор договоров и по делам Комиссии) говорит, что никаких конкретных предложений нет и открыты любые возможности. |
We therefore welcome the proposal of establishing a peacebuilding commission, which would fill a void in the United Nations system. | Поэтому мы приветствуем предложение учредить комиссию по миростроительству, которая должна заполнить пробел в системе Организации Объединенных Наций. |
The proposal to create a new Human Rights Council to replace the Commission on Human Rights certainly needs further consideration. | Предложение о создании нового Совета по правам человека, который заменит Комиссию по правам человека, разумеется, заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
The Commission approved the definitions proposed for mobility and hardship and the proposal to update the definition for hazard pay. | Комиссия одобрила предложенные определения понятий мобильность и трудные условия и предложения обновить определение выплаты за работу в опасных условиях. |
We have before us, following the recommendation made by the Secretary General on Monday, a proposal for a peacebuilding commission. | Вслед за рекомендациями, сделанными Генеральным секретарем в понедельник, мы будем рассматривать предложение для комиссии по миростроительству. |
32. The Commission decided to consider the proposal in the context of articles 9, 10 and 25 (see para. 63). | 32. Комиссия постановила рассмотреть это предложение в контексте статей 9, 10 и 25 (см. пункт 63). |
That proposal was not accepted, as the Commission felt that the matter was already adequately dealt with in paragraph (1). | Это предложение принято не было, поскольку Комиссия сочла, что этот вопрос уже достаточно охвачен пунктом 1. |
Related searches : Initial Commission Proposal - European Commission Proposal - Commission Invoice - Commission Work - Arbitration Commission - Commission Expires - Commission Services - Commission Decision - Commission Basis - Commission Settlement - Trail Commission - Commission Amount