Translation of "community based practice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Community - translation : Community based practice - translation : Practice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Community based development | Развитие на низовом уровне |
Community based approach | Подход, предусматривающий участие общин |
community based organizations | В АФРИКЕ |
CBO community based organization | долл. США доллары Соединенных Штатов Америки |
and community based organizations | К ПРОЦЕССУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНВЕНЦИИ В АФРИКЕ |
Carpentry centres Community based | Центры по обучению столярному делу |
governmental and community based organizations 14 | а также организации местных сообществ 68 73 21 |
It's based on hundreds of hours of research, of practice. | Она основана на сотнях часов исследований и практики. |
(b) Mobilize and support community based responses | b) организация соответствующих мероприятий на уровне общин и оказание им поддержки |
Islam, in substance and practice, is based on moderation and facilitation. | Ислам и по сути, и на практике основывается на принципах умеренности и содействия. |
One that is population and community based, rather than hospital and physician based. | Та, которая ориентирована на население и общество, а не на больницу и врача. |
(d) Grass roots community leaders and the non governmental and community based organizations | d) лидеров общин низового уровня и неправительственные организации и организации общественности |
Ittijah Union of Arab Community Based Associations, Haifa | Иттиджа Союз арабских общинных ассоциаций, Хайфа |
governmental and community based organizations 19 22 7 | также организации местных сообществ 19 22 10 |
Support for urban (community based bio intensive) agriculture. | Оказание помощи в развитии городского (создаваемого силами общин и биологически интенсивного) земледелия. |
The theory of evolution is not based on community but based on the individual. | Теория Эволюции Дарвина не основана на сообществе, но на индивидуумах. |
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice. | Это связано со значительными инвестициями в сферу знаний, научных исследований и практики, опирающейся на доказательную базу. |
It was also suggested that rules should be based on commercial practice. | Было предложено также за основу норм взять коммерческую практику. |
In fact, 60 of methadone maintenance is office based, in private practice. | Фактически, 60 метадоновой поддерживающей терапии официально основано на частной практике. |
Fostering Community Forest Policy and Practice in Mountain Regions of the Caucasus | поддержка лесной политики и практики лесоводства в горных районах Кавказа |
Thus, linkage and harmony with community based and union based activities are of paramount importance. | Таким образом, увязка и согласование деятельности на уровне общин и союзов имеет первоочередное значение. |
Emphasis should be placed upon family based and community based rehabilitation rather than state institutionalization. | Основной упор при этом следует делать не на создание соответствующих государственных структур, а на реабилитацию в рамках семьи и общины. |
Guests of the Community of Sant Egidio, the organization's Catholic community (based on Rome) also attended. | Представители Community of Sant Egidio , католического сообщества организации (базирующегося в Риме), также приняли участие. |
Malaysia gave emphasis to community based rehabilitation in rural areas. | В Малайзии уделялось особое внимание реабилитации инвалидов на базе общин в сельских районах. |
Promote genuine community based forest management that empowers forest peoples. | оказывалось бы содействие подлинно общинному лесопользованию, расширяющему возможности проживающих в лесах людей. |
One community based rehabilitation centre provides assistance to disabled children. | В одном общинном реабилитационном центре оказывается помощь детям инвалидам. |
(a) Advisory services support to strengthening of community based organizations | а) консультативные услуги содействие укреплению организаций на базе общин |
These kinds of target based practice also helps kids develop attention and concentration skills. | Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание. |
159. The practice of issuing 12 month contracts based on this formula has ceased. | 159. Практика предоставления 12 месячных контрактов на этих условиях прекращена. |
Community The AGS community is based on the AGS Forum and the AGS Internet Relay Chat channel. | Это самый редкий вид приключенческих игр, сделанных на AGS, так как обычно они делаются годами. |
These include, voluntary welfare organisations, religious organisations, Community Based Organisations (CBOs) and informal family and community networks. | Сюда относятся добровольные организации социального обеспечения, религиозные организации, общинные организации (ОО) и неформальные семейные и общинные структуры. |
By engaging constructively with refugees, using a rights based and community based approach, the international community could encourage fair and equitable access to food and improved cooperation. | Международное сообщество, налаживая конструктивное взаимодействие с беженцами и используя подходы, основанные на правах и участии общин, может способствовать обеспечению справедливого и равного доступа к продовольствию и улучшить качество сотрудничества. |
(b) The importance of subnational and community based planning and budgeting. | b) важном значении деятельности по планированию и составлению бюджета на субнациональном уровне и уровне общин. |
Administrative arrangements, based on the Community transit arrangements, have been prepared. | Были подготовлены административные договоренности, основанные на договоренностях о транзите Сообщества. |
Community based organizations also extended 607 individual loans, amounting to 258,990. | Наряду с этим общинные организации выделили 607 кредитов частным лицам на общую сумму 258 990 долл. |
For a useful discussion on efforts to apply this principle to the practice of probation, see T. Chapman and M. Hough, Evidence Based Practice a Guide to Effective Practice, J. Furniss, ed. | Полезную информацию о попытках применения этого принципа в практической деятельности органов пробации см. T. Chapman and M. Hough, Evidence Based Practice Guide to Effective Practice, J. Furniss, ed. |
Criteria based assessments are different from and should not be confused with best practice analysis. | Такие оценки отличаются от анализов передовой практики, и их не следует с ними путать. |
Based on the results of the ICRIN study, in 2004 UNDP Ukraine launched a community based information campaign. | Основываясь на результатах исследования, проведенного в рамках МНИСЧ, в 2004 году представительство ПРООН в Украине приступило к реализации кампании по информированию населения. |
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice. | Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления. |
The Committee also notes the differentiated treatment of death and disability benefits based on national practice and recommends a more detailed consideration of this practice. | Комитет также отмечает применение дифференцированного подхода к выплате пособий в случае смерти и утраты трудоспособности, основанного на национальной практике, и рекомендует более детально рассмотреть этот вопрос. |
The Agency mentors a network of 104 community based organizations, including women's programme centres and community based rehabilitation centres managed by volunteers, 63 per cent of whom are women. | Агентство руководит работой сети в составе 104 организаций, действующих на уровне общин, включая центры по осуществлению программ в интересах женщин и общинные реабилитационные центры, руководителями которых являются добровольцы, в том числе 63 процента женщины. |
to create open transparent electricity markets based on Community legislation. The encouraging | В связи с этим представляется, что большинству стран необходимо предпринять значительные усилия для создания открытых транспарентных рынков электроэнергии на основе законодательства Сообщества. |
Child welfare reform, including provision of community based services, is progressing slowly. | Реформа системы социальной поддержки детей в России, включая предоставление услуг по месту жительства, идет медленно. |
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations | Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации, а также организации местных сообществ |
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations | Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации и организации местных сообществ |
Related searches : Community Practice - Community Of Practice - Community Based Insurance - Community-based Programmes - Community-based Development - Community Based Projects - Community-based Initiatives - Community-based Centre - Community Based Conservation - Community-based Management - Community-based Setting - Community Based Organisation - Community Based Tourism - Community Based Organization