Translation of "community based practice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Community based development
Развитие на низовом уровне
Community based approach
Подход, предусматривающий участие общин
community based organizations
В АФРИКЕ
CBO community based organization
долл. США доллары Соединенных Штатов Америки
and community based organizations
К ПРОЦЕССУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНВЕНЦИИ В АФРИКЕ
Carpentry centres Community based
Центры по обучению столярному делу
governmental and community based organizations 14
а также организации местных сообществ 68 73 21
It's based on hundreds of hours of research, of practice.
Она основана на сотнях часов исследований и практики.
(b) Mobilize and support community based responses
b) организация соответствующих мероприятий на уровне общин и оказание им поддержки
Islam, in substance and practice, is based on moderation and facilitation.
Ислам и по сути, и на практике основывается на принципах умеренности и содействия.
One that is population and community based, rather than hospital and physician based.
Та, которая ориентирована на население и общество, а не на больницу и врача.
(d) Grass roots community leaders and the non governmental and community based organizations
d) лидеров общин низового уровня и неправительственные организации и организации общественности
Ittijah Union of Arab Community Based Associations, Haifa
Иттиджа  Союз арабских общинных ассоциаций, Хайфа
governmental and community based organizations 19 22 7
также организации местных сообществ 19 22 10
Support for urban (community based bio intensive) agriculture.
Оказание помощи в развитии городского (создаваемого силами общин и биологически интенсивного) земледелия.
The theory of evolution is not based on community but based on the individual.
Теория Эволюции Дарвина не основана на сообществе, но на индивидуумах.
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice.
Это связано со значительными инвестициями в сферу знаний, научных исследований и практики, опирающейся на доказательную базу.
It was also suggested that rules should be based on commercial practice.
Было предложено также за основу норм взять коммерческую практику.
In fact, 60 of methadone maintenance is office based, in private practice.
Фактически, 60 метадоновой поддерживающей терапии официально основано на частной практике.
Fostering Community Forest Policy and Practice in Mountain Regions of the Caucasus
поддержка лесной политики и практики лесоводства в горных районах Кавказа
Thus, linkage and harmony with community based and union based activities are of paramount importance.
Таким образом, увязка и согласование деятельности на уровне общин и союзов имеет первоочередное значение.
Emphasis should be placed upon family based and community based rehabilitation rather than state institutionalization.
Основной упор при этом следует делать не на создание соответствующих государственных структур, а на реабилитацию в рамках семьи и общины.
Guests of the Community of Sant Egidio, the organization's Catholic community (based on Rome) also attended.
Представители Community of Sant Egidio , католического сообщества организации (базирующегося в Риме), также приняли участие.
Malaysia gave emphasis to community based rehabilitation in rural areas.
В Малайзии уделялось особое внимание реабилитации инвалидов на базе общин в сельских районах.
Promote genuine community based forest management that empowers forest peoples.
оказывалось бы содействие подлинно общинному лесопользованию, расширяющему возможности проживающих в лесах людей.
One community based rehabilitation centre provides assistance to disabled children.
В одном общинном реабилитационном центре оказывается помощь детям инвалидам.
(a) Advisory services support to strengthening of community based organizations
а) консультативные услуги содействие укреплению организаций на базе общин
These kinds of target based practice also helps kids develop attention and concentration skills.
Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание.
159. The practice of issuing 12 month contracts based on this formula has ceased.
159. Практика предоставления 12 месячных контрактов на этих условиях прекращена.
Community The AGS community is based on the AGS Forum and the AGS Internet Relay Chat channel.
Это самый редкий вид приключенческих игр, сделанных на AGS, так как обычно они делаются годами.
These include, voluntary welfare organisations, religious organisations, Community Based Organisations (CBOs) and informal family and community networks.
Сюда относятся добровольные организации социального обеспечения, религиозные организации, общинные организации (ОО) и неформальные семейные и общинные структуры.
By engaging constructively with refugees, using a rights based and community based approach, the international community could encourage fair and equitable access to food and improved cooperation.
Международное сообщество, налаживая конструктивное взаимодействие с беженцами и используя подходы, основанные на правах и участии общин, может способствовать обеспечению справедливого и равного доступа к продовольствию и улучшить качество сотрудничества.
(b) The importance of subnational and community based planning and budgeting.
b) важном значении деятельности по планированию и составлению бюджета на субнациональном уровне и уровне общин.
Administrative arrangements, based on the Community transit arrangements, have been prepared.
Были подготовлены административные договоренности, основанные на договоренностях о транзите Сообщества.
Community based organizations also extended 607 individual loans, amounting to 258,990.
Наряду с этим общинные организации выделили 607 кредитов частным лицам на общую сумму 258 990 долл.
For a useful discussion on efforts to apply this principle to the practice of probation, see T. Chapman and M. Hough, Evidence Based Practice a Guide to Effective Practice, J. Furniss, ed.
Полезную информацию о попытках применения этого принципа в практической деятельности органов пробации см. T. Chapman and M. Hough, Evidence Based Practice Guide to Effective Practice, J. Furniss, ed.
Criteria based assessments are different from and should not be confused with best practice analysis.
Такие оценки отличаются от анализов передовой практики, и их не следует с ними путать.
Based on the results of the ICRIN study, in 2004 UNDP Ukraine launched a community based information campaign.
Основываясь на результатах исследования, проведенного в рамках МНИСЧ, в 2004 году представительство ПРООН в Украине приступило к реализации кампании по информированию населения.
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice.
Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления.
The Committee also notes the differentiated treatment of death and disability benefits based on national practice and recommends a more detailed consideration of this practice.
Комитет также отмечает применение дифференцированного подхода к выплате пособий в случае смерти и утраты трудоспособности, основанного на национальной практике, и рекомендует более детально рассмотреть этот вопрос.
The Agency mentors a network of 104 community based organizations, including women's programme centres and community based rehabilitation centres managed by volunteers, 63 per cent of whom are women.
Агентство руководит работой сети в составе 104 организаций, действующих на уровне общин, включая центры по осуществлению программ в интересах женщин и общинные реабилитационные центры, руководителями которых являются добровольцы, в том числе 63 процента  женщины.
to create open transparent electricity markets based on Community legislation. The encouraging
В связи с этим представляется, что большинству стран необходимо предпринять значительные усилия для создания открытых транспарентных рынков электроэнергии на основе законодательства Сообщества.
Child welfare reform, including provision of community based services, is progressing slowly.
Реформа системы социальной поддержки детей в России, включая предоставление услуг по месту жительства, идет медленно.
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations
Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации, а также организации местных сообществ
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations
Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации и организации местных сообществ

 

Related searches : Community Practice - Community Of Practice - Community Based Insurance - Community-based Programmes - Community-based Development - Community Based Projects - Community-based Initiatives - Community-based Centre - Community Based Conservation - Community-based Management - Community-based Setting - Community Based Organisation - Community Based Tourism - Community Based Organization