Translation of "companies law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Law provides two types of tax incentives to companies. | В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний. |
GAFI now performs the registration procedure for both Law 159 (non incentive) and Law 8 (incentive) companies. | Сегодня ГАФИ осуществляет регистрацию компаний на основании как закона 159 (не получающие стимулы компании), так и закона 8 (получающие стимулы компании). |
This law affects 45,000 companies of which 35,000 employ between 10 and 49 people. | Этот Закон затрагивает 45 000 компаний, из которых в 35 000 компаний занято от 10 до 49 человек. |
29. quot Contracts between States and Private Companies quot , East African Law Journal, 1966. | quot Contracts between States and Private Companies quot , East African Law Journal, 1966. |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
Roscomnadzor has the power to block or fine the companies that don't comply with the law. | Роскомнадзор обладает полномочиями блокировать онлайн площадки или накладывать штраф на компании, которые не следуют требованиям закона. |
Companies that do not comply with the law risk being blocked by Roskomnadzor, Russia's state censor. | Компании, не исполняющие закон, могут быть заблокированы Роскомнадзором. |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
Surveillance and piracy is battleground number two, where we see within the rule of law, outside the rule of law, and by companies themselves. | Надзор и неприкосновенность частной жизни являются полем битвы номер два, где мы смотрим в рамках закона, за рамками закона, и самими компаниям. |
The law of 2005, which raised the contributions, created a strong pressure on companies, explains Pierre Blanc. | Закон 2005 года, который поднял налог, создал сильное давление на компании, объясняет Пьер Блан . |
Under this law pollution payments of 14 companies are to be given to the local communities, the smallest administrative unit in the country, where the polluting companies operate. | Этот закон требует, чтобы поступления от платежей за загрязнения 14 компаний перенаправлялись местным общинам (то есть на низший административный уровень), в которых расположены эти компании. |
Even if governments try to enforce the law, companies have armies of lawyers to run circles around them. | Даже если правительства пытаются соблюдать закон, у компаний есть армии юристов, чтобы отводить от них любые претензии. |
Magnetic data storage that's not Moore's Law, it's shrinking magnetic spots, different engineers, different companies, same exponential process. | Возьмём магнитные средства хранения информации это не закон Мура речь об уменьшении магнитных частиц. И вновь различные изобретатели, различные фирмы, но рост тот же экспоненциальный. |
And not only does Canadian law prohibit companies from reporting virtually any information about government requests for data | И не только канадское законодательст о запрещает компаниям обнародование практически любой информации по данным о государственных запросах |
The FAS concluded that all companies, including multinationals, must comply with the law on the protection of competition. | В ФАС заключили, что закон о защите конкуренции должны соблюдать все компании, в том числе транснациональные корпорации. |
The website of Muñiz law firm shows that both companies were advised on disciplinary proceedings and environmental permits. | На официальном сайте адвокатской конторы Muñiz мы нашли протокол о консультировании этих компаний по экологическим вопросам. |
The new cybersecurity law has also become a point of contention for foreign technology companies operating in China. | Новый закон о кибербезопасности также вызвал недовольство иностранных технологических компаний, работающих в Китае. |
Foreign investment in Croatia was constitutionally protected and regulated under the law on trading companies and other provisions. | Иностранные инвестиции защищаются Конституцией и регламентируются положениями Закона о коммерческих предприятиях и другими нормами. |
Magnetic data storage that's not Moore's Law, it's shrinking magnetic spots, different engineers, different companies, same exponential process. | Возьмём магнитные средства хранения информации это не закон Мура речь об уменьшении магнитных частиц. И вновь различные изобретатели, различные фирмы, но рост тот же экспоненциальный. |
companies. | чел. |
Twinning of 39 Russian companies with EU companies. | 39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза. |
In January 1927 the Mexican government canceled the permits of oil companies that would not comply with the law. | В январе 1927 г. мексиканское правительство отменило концессии для нефтяных компаний, которые противоречили принятому закону. |
It's not the red tide that is killing Chiloé it's the neoliberal tide of salmon companies, mining companies, forestry companies, wind companies... StayStrongChiloé | Не красный прилив убивает Чилоэ. Его убивает неолиберальный прилив лососёвых, горнопромышленных, лесопромышленных, ветряных компаний... ОставайсяСильнымЧилоэ |
Today these three companies are all independent public companies. | На сегодняшний день эти три подразделения Leica независимые компании. |
Influence companies | Влиять на корпорации |
Black Companies | Черные компании |
Finance companies | финансовых компаний |
Roscomnadzor has already inspected 600 companies for compliance with the data localization requirements, and found four that violated the law. | Роскомнадзор уже проверил 600 компаний на выполнение требований о локализации данных и обнаружил нарушение закона четырьмя. |
The final draft of the law sets clear punishments for companies that fail to comply and places the burden of determining what messages, images or videos count as hate speech on companies themselves. | Окончательный вариант закона устанавливает для компаний нарушителей чёткую систему наказаний, возлагая на них бремя ответственности за распознавание высказываний, изображений или видеозаписей, подпадающих под состав преступления. |
He did this amazing analysis of for profit companies giving money to law professors who wrote law review articles which were then beneficial to, like, Exxon during an oil spill. | Он этот удивительный анализ коммерческих компаний давать деньги на профессоров права, которые написали закон обзорные статьи Которые были тогда выгодно, как, Exxon во время разлива нефти. |
Law enforcement agencies are not required to get court warrants before requesting that telecommunication companies hand over their users personal data, and it is up to the companies to decide whether to do so. | Правоохранительным органам не нужно судебное разрешение перед отправкой в телекоммуникационную компанию запроса на получение личных данных пользователей, и компании сами решают, как отвечать на эти запросы. |
Poor governance, weak rule of law, and state owned companies assault on competition undermine Russia s business climate and cause capital flight. | Плохое управление, слабое верховенство закона и государственные компании, вмешивающиеся в конкуренцию, подрывают деловой климат в России и вызывают отток капитала. |
Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally. | В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе. |
They are chemical companies first, but they are seed companies second. | Во первых они химические компании, но во вторых, они и семенные компании. |
Companies campaign, too. | Компании тоже проводят кампании. |
(f) Shell companies | f) компании прикрытия |
2 riverine companies | 8 вертолетов огневой поддержки Индия |
That's 23,000 companies. | 23 тысячи компаний. |
(privatisation, related companies) | (приватизация, родственные компании) |
'Industries and 'companies | Предприятие или компания |
As for the Netherlands, companies were obliged to report the ethnic composition of their workforces until the law was repealed in 2003. | Что касается Нидерландов, голландские компании были обязаны предоставлять информацию об этническом составе своего персонала до тех пор, пока этот закон не был отменен в 2003 году. |
Under traditional corporate law rules, the political speech decisions of public companies are subject to the same rules as ordinary business decisions. | По традиционным правилам корпоративного права на решения по политическим выступлениям открытых акционерных обществ распространяются те же правила, что и при обычных деловых решениях. |
He is completely oblivious to the law passed last year that gave private companies the right to publish newspapers and other publications. | Он ничего не знает о принятом в прошлом году законе, который разрешает частным компаниям издавать газеты и другие публикации. |
This includes the games the companies produce, but also the companies themselves and the staff that make up those companies. | Автор идей, сценариев и музыки к большинству игр компании, а также ко всем анимационным фильмам, снятым по заказу Key . |
Related searches : Commercial Companies Law - Law - Client Companies - Chemical Companies - Operational Companies - Consulting Companies - Management Companies - Automotive Companies - Consumer Companies - Advertising Companies - Top Companies - Rental Companies - Leasing Companies