Translation of "compensation or remuneration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compensation - translation : Compensation or remuneration - translation : Remuneration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the United Kingdom, for example, the report of the company's remuneration committee must identify each director and specify his or her total compensation package, including share options. | Например, в Соединенном Королевстве доклады комитетов компаний по вознаграждению должны содержать сведения обо всех элементах вознаграждения каждого директора, включая право на приобретение акций. |
remuneration | вознаграждения (в процентах) |
Compensation may be monetary or in kind. | Компенсация может предоставляться в денежной или натуральной форме. |
Compensation for death, injury or illness attributable | Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам. |
Directors' remuneration | Вознаграждение директоров |
PENSIONABLE REMUNERATION | II. ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ |
Compensation for loss or damage to personal effects | Статья VII Путевые расходы и расходы на полный переезд |
Definition of remuneration. | Определение вознаграждения. |
Remuneration Minimum wages. | Вознаграждение |
pensionable remuneration and | вознаграждения и исчисленных на его основе |
Total net remuneration | Итого, чистое вознагра ждение |
In some instances, recompense , compensation or reward are utilized. | В некоторых случаях используются такие выражения, как возмещение , компенсация или вознаграждение . |
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof | g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это |
remuneration . 24 29 6 | пенсии вознаграждения 24 29 6 |
remuneration . 175 187 44 | дением 175 187 46 |
Comparison of pensionable remuneration | СОПОСТАВЛЕНИЕ ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ |
Corresponding Professional pensionable remuneration | Соответствующее зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников категории специалистов |
(Percentage of pensionable remuneration) | (В процентах от зачитываемого для пенсии вознаграждения) |
Whether manufacturing wages are fixed or variable depends largely on the remuneration system used. | Например, производственные затраты могут быть нерегулируемыми с точки зрения отдела механизации, но некоторые из них являются регулируемыми с точки зрения отдела планирования производства. |
They could not be given unequal remuneration in fact, they worked shorter hours for the same remuneration if they had three or more children to care for. | Они должны получать равное с мужчинами вознаграждение за труд равной ценности фактически у них более короткий рабочий день за ту же зарплату, если они воспитывают троих и более детей. |
F. Review of pensionable remuneration | F. Обзор зачитываемого для пенсии вознаграждения |
PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS | ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ |
categories monitoring of pensionable remuneration | наблюдение за динамикой зачитываемого для пенсии вознаграждения |
Corresponding General Service pensionable remuneration | Соответствующее зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников категории общего обслуживания |
3. Remuneration of contractual personnel | 3. Вознаграждение набираемого по контрактам персонала |
E. Remuneration of the General | Е. Вознаграждение сотрудников категории общего |
remuneration from outside sources . 12 | или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для |
Imbalance Percentage of pensionable remuneration | Процентная доля зачитываемого для пенсии вознаграждения |
As percentage of pensionable remuneration | В процентах от зачи тываемого для пенсии вознаграждения |
Pensionable remuneration of ungraded officials | Зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников на неклассифицированных должностях |
This caused Tomy to replace the toys with compensation or replacements. | Компании Tomy пришлось заменить игрушки или выплатить компенсацию. |
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. | Минимальная заработная плата выплачивается в любых случаях и не подлежит вычетам или сокращению. |
E. Rules governing compensation in the event of death, injury or | Е. Правила, регулирующие компенсацию в случае смерти, увечья |
Compensation | Компенсация |
Compensation | Жалобы |
Compensation? | Компенсация? |
(a) 46.25 per cent of the net remuneration of Professional staff was used to determine the pensionable remuneration from net remuneration, whereas for General Service staff 66.25 per cent of the net remuneration would be used | a) при расчете размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения на основе чистого вознаграждения по категории специалистов используется показатель в 46,25 процента чистого вознаграждения, в то время как по категории общего обслуживания 66,25 процента |
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3 | viii) увольнение в дисциплинарном порядке. |
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. quot | Поэтому запрещается давать или получать плату (включая любую компенсацию или вознаграждение) за органы quot . |
It also supports the right of return or compensation for Palestinian refugees. | Она также поддерживает право на возвращение или компенсацию для палестинских беженцев. |
306.4 Compensation for death, injury or other disability attributable to service . 20 | 306.4 Компенсация в случае смерти, увечья или других видов потери |
VIII. COMPENSATION AND OR ASSISTANCE TO THE VICTIMS OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS | VIII. КОМПЕНСАЦИЯ И ИЛИ ПОМОЩЬ ЖЕРТВАМ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА |
The victims or their families have received no compensation of any kind. | Жертвы и их семьи не получили никакой компенсации. |
They often suffered expulsion and forced migration, with little or no compensation. | Они зачастую страдали от изгнания и вынужденной миграции, получая мизерную компенсацию или почти не получая ее. |
I. COMPARISON OF PENSIONABLE REMUNERATION . 70 | Приложения I. СОПОСТАВЛЕНИЕ ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ 71 |
Related searches : Remuneration Or Compensation - Compensation And Remuneration - Compensation Or Benefits - Compensation Or Indemnity - Compensation Or Damages - Damages Or Compensation - Compensation Or Reimbursement - Fees Or Compensation - Or Or Or - Total Remuneration - Executive Remuneration - Additional Remuneration