Translation of "compensation or benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Compensation - translation : Compensation or benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both appellants had received temporary benefits however, they were denied permanent disability benefits because chronic pain was excluded from compensation under the compensation regime. | Оба заявителя получали временные пособия однако им было отказано в пособии в связи с постоянной нетрудоспособностью, так как хронические боли не входили в режим компенсаций. |
Information regarding compensation packages should include salary, bonuses, pensions, share payments and all other benefits, financial or otherwise, as well as reimbursed expenses. | Информация о совокупном вознаграждении должна включать данные о заработной плате, премиальных, пенсионных выплатах, вознаграждении акциями и всех других финансовых или иных пособиях, а также о возмещенных расходах. |
Compensation may be monetary or in kind. | Компенсация может предоставляться в денежной или натуральной форме. |
Compensation for death, injury or illness attributable | Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам. |
There should be clear and uniform guidelines for benefits and compensation for services rendered in the field. | Должны существовать четкие и единообразные принципы, регламентирующие предоставление льгот и выплату компенсации за услуги, предоставляемые в ходе операций на местах. |
Compensation for loss or damage to personal effects | Статья VII Путевые расходы и расходы на полный переезд |
2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men. | Женщины, работающие в таких хозяйствах, имеют одинаковые с мужчинами льготы. |
Benefits awarded to participants or their beneficiaries | Пособия, выплаченные участникам Фонда или их бенефициа |
In some instances, recompense , compensation or reward are utilized. | В некоторых случаях используются такие выражения, как возмещение , компенсация или вознаграждение . |
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof | g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это |
Benefits awarded to participants or their beneficiaries 74 | Пособия, выплаченные участникам Фонда или их бенефициарам |
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need. | Среди других материальных пособий можно назвать временные, единоразовые и другие денежные пособия, а также неденежные пособия, предоставляемые нуждающимся незастрахованным лицам или семьям. |
Benefits based on separations or deaths in service before 1 July 1995 and other benefits derived therefrom | Пособия в случае прекращения службы или смерти в период службы с 1 июля 1995 года или после этой даты и другие связанные с этим пособия |
This caused Tomy to replace the toys with compensation or replacements. | Компании Tomy пришлось заменить игрушки или выплатить компенсацию. |
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. | Минимальная заработная плата выплачивается в любых случаях и не подлежит вычетам или сокращению. |
E. Rules governing compensation in the event of death, injury or | Е. Правила, регулирующие компенсацию в случае смерти, увечья |
None or negligible, and outweighed by potential environmental benefits. | Последствия для безопасности отсутствуют или незначительны и компенсируются потенциальными экологическими выгодами. |
Compensation | Компенсация |
Compensation | Жалобы |
Compensation? | Компенсация? |
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3 | viii) увольнение в дисциплинарном порядке. |
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. quot | Поэтому запрещается давать или получать плату (включая любую компенсацию или вознаграждение) за органы quot . |
It also supports the right of return or compensation for Palestinian refugees. | Она также поддерживает право на возвращение или компенсацию для палестинских беженцев. |
306.4 Compensation for death, injury or other disability attributable to service . 20 | 306.4 Компенсация в случае смерти, увечья или других видов потери |
VIII. COMPENSATION AND OR ASSISTANCE TO THE VICTIMS OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS | VIII. КОМПЕНСАЦИЯ И ИЛИ ПОМОЩЬ ЖЕРТВАМ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА |
The victims or their families have received no compensation of any kind. | Жертвы и их семьи не получили никакой компенсации. |
They often suffered expulsion and forced migration, with little or no compensation. | Они зачастую страдали от изгнания и вынужденной миграции, получая мизерную компенсацию или почти не получая ее. |
The court granted the plaintiff all social benefits along with compensation for grief caused to her in the sum of 30,000 NIS (appx. | Суд постановил, что истице должны быть выплачены все социальные пособия, а также компенсация за причиненные страдания в размере 30 000 новых шекелей (примерно 6 500 долл. |
quot Benefits based on separation or death in service before | quot Пособия, выплачиваемые при прекращении службы или в связи со смертью в период |
The person may demand annulment of the administrative or governmental decision, compensation, or satisfaction for material or immaterial damage. | Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации от 21 декабря 1965 года |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Worker's compensation | Пособие по нетрудоспособности |
(d) Compensation | d) Компенсация |
Victim Compensation | Выплата компенсации пострадавшим |
Compensation (5.7) | Компенсационные выплаты (5,7) |
Compensation cases | Выплата компенсации |
quot Compensation | quot Компенсация |
Divine Compensation | Божественная поддержка |
(d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party. | d) получение компенсации за запасы или имущество, утраченное третьей стороной. |
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. | Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей. |
Overall, the benefits of social media were not forgotten or discredited. | В целом, преимущества социального медиа не были забыты или дискредитированы. |
I fled Syria not to have Europe's money or financial benefits. | Я бежала из Сирии не для того, чтобы получить европейские деньги или финансовые выгоды. |
But the most of the benefits, you know, the line show the benefits isn't renaming the variables and parameters or functions. | Но большинство из преимуществ, Вы знаете, линии показывают преимущества не переименование функции и параметры или переменные. |
Please provide information on cases where compensation was provided following investigations into torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | Просьба представить информацию о случаях, когда после расследования фактов применения пыток или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания предоставлялась компенсация. |
Compensation for damage | Компенсация ущерба |
Related searches : Compensation Benefits - Benefits And Compensation - Compensation And Benefits - Compensation Or Indemnity - Remuneration Or Compensation - Compensation Or Remuneration - Compensation Or Damages - Damages Or Compensation - Compensation Or Reimbursement - Fees Or Compensation - Credits Or Benefits - Or Other Benefits - Rights Or Benefits - Benefits Or Advantages