Translation of "competence and expertise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Competence - translation : Competence and expertise - translation : Expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their expertise and competence were manifested in the various meetings they organized and in the valuable reports they produced. | Их профессиональный опыт и компетенция проявились на проводимых ими различных заседаниях и в представленных ими исключительно ценных докладах. |
We recognize the competence of the latter body and the need for its expertise, especially on technical issues. | Мы признаем компетентность последнего органа и необходимость в его экспертных заключениях, особенно по техническим вопросам. |
The Institute will continue to inform its member States about its technical competence and expertise and about its mandated services. | Институт продолжит информировать свои государства члены относительно имеющихся у него технических и кадровых возможностей, а также тех услуг, которые он может предоставить в соответствии с возложенным на него мандатом. |
Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action. | Доверие к МАГАТЭ основывается на таких присущих ему достоинствах, как опыт и специальные знания, профессиональная компетенция, объективные стандарты и непредвзятые меры. |
It believed that Ambassador Jayantha Dhanapala had the necessary expertise, diplomatic experience and competence to contribute to the success of the Conference. | По ее мнению, посол Джаянта Дханапала обладает необходимыми знаниями, опытом дипломатической работы и компетенцией, с тем чтобы содействовать успеху этой Конференции. |
(a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel | а) постоянное совершенствование управлен ческой и финансовой деятельности Организации, а также укрепление технической экспертной базы и профессиональной компетентности сотрудников ЮНИДО |
Competence and responsibilities | Полномочия и функции |
competence | Дело 568 ТЗА 7 (1) 10 16 (3) 34 (1) 34 (2) (a) (i) Германия Франкфуртский верховный земельный суд 3 Sch 2 2000 (6 сентября 2001 года) |
competence | компетенция |
competence | отказ |
Competence. | Компетенция. |
(f) Invitation to ILO, UNCTAD and UNDP to provide, within their respective fields of competence, the necessary expertise and financial support for training at the professional and administrative levels | f) предложение в адрес МОТ, ЮНКТАД и ПРООН в отношении предоставления в рамках их соответственных сфер компетенции необходимых специалистов и финансовой поддержки для подготовки кадров профессионального и административного уровней |
Persson exudes competence and authority. | Перссон излучает компетентность и авторитет. |
RISTIC Competence | Своевременность |
3.3 Expertise and Capacity | 3.3 Компетентность и потенциал |
Expertise and Regional co operation | Коммерческая деятельность |
Specific knowledge, competence and expertise building in the field of combating terrorist financing (including typologies of terrorist financing, and methods of tracing and tracking assets), are provided by several kinds of initiatives. | Специальные знания, навыки и опыт, накапливаемые в сфере борьбы с финансированием терроризма (включая типологии финансирования терроризма, а также методы отслеживания и выявления активов), предоставляются в рамках различных инициатив. |
Redefining Business Competence | Переосмысление бизнес компетентности |
Skill versus competence. | Практические навыки или образование. |
expertise, legislation, research and monitoring. | Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга. |
Research, teaching and technical expertise | Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы |
Mark and David Van Sickle, who had both clinical expertise and also expertise in building uh... | ДЖЕЙСОН |
A. Sphere of competence | 1. Сфера компетенции |
It also provides legal expertise and resource persons to training courses sponsored by Governments or international institutions for diplomats on subjects falling within the competence of the Office of the Legal Counsel. | Она также предоставляет специалистов по правовым вопросам для выступления на учебных курса для дипломатов по вопросам, входящим в компетенцию Канцелярии Юрисконсульта, которые организуют правительства или международные учреждения. |
YouTube, live streams, and legal expertise. | YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза. |
Provision of international expertise and advice. | Оказание международных экспертных и консультативных услуг. |
expertise to natural disaster prediction and | информации для прогнозирования стихийных бедствий |
X. JORDANIAN EXPERTISE AND POSSIBLE PARTICIPATION | Х. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ ИОРДАНИИ И ЕЕ ВОЗМОЖНОЕ УЧАСТИЕ |
expertise and improving conditions for co operation. | Передача опыта сотрудничества. |
Composition and competence of the Human Rights Court | Состав и компетенция суда по правам человека |
COMPOSITION AND COMPETENCE OF THE HUMAN RIGHTS COURT | СОСТАВ И КОМПЕТЕНЦИЯ СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА |
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. | Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. |
Consistence, appropriate experience and competence of the consortium. | Последовательность, надлежащие опыт и компетентность консорциума. |
Sharing policy expertise. | Обмен опытом по вопросам политики. |
I'm not questioning your competence. | Я не ставлю под вопрос вашу компетенцию. |
Decisions on competence 143 47. | Решения по вопросу о компетенции 185 |
Decisions on competence 181 49. | Решения о компетенции 235 |
Skills or a broader competence? | Развивать навыки вглубь или вширь? |
Pooling of expertise and resources with partners. | Объединение опыта и ресурсов партнеров. |
Inside and outside expertise will be required. | Для этого потребуется задействовать как собственные знания, так и внешний опыт. |
UNIDO faced the critical task of renewing the professional excellence of its staff and bringing in new expertise which would enable the Organization to function effectively in developing and implementing programmes in UNIDO's areas of competence. | Перед ЮНИДО стояла исключи тельно важная задача обновить профессиональное мастерство своих сотрудников и привлечь новых экспертов, с тем чтобы Организация могла эффек тивно разрабатывать и осуществлять программы в областях компетенции ЮНИДО. |
People who lack courage, vision, and competence cannot lead. | Люди, которым недостает храбрости, дальновидности и компетентности, не могут руководить. |
II. THE COMPETENCE AND THE POWERS OF THE OMBUDSMEN | II. КОМПЕТЕНЦИЯ И ПОЛНОМОЧИЯ ОМБУДСМЕНОВ |
consistence, appropriate competence and experience of the consortium | последовательность, компетентность и опытность консорциума |
consistence, appropriate competence and experience of the consortium | последовательность, компетентность и опытность консорциума. |
Related searches : And Expertise - Knowledge And Competence - Competence And Capability - Competence And Training - Training And Competence - Competence And Jurisdiction - Resources And Expertise - Innovation And Expertise - Expertise And Advice - Insight And Expertise - Advice And Expertise - Expertise And Services - Scale And Expertise