Translation of "and expertise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
3.3 Expertise and Capacity | 3.3 Компетентность и потенциал |
Expertise and Regional co operation | Коммерческая деятельность |
expertise, legislation, research and monitoring. | Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга. |
Research, teaching and technical expertise | Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы |
Mark and David Van Sickle, who had both clinical expertise and also expertise in building uh... | ДЖЕЙСОН |
YouTube, live streams, and legal expertise. | YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза. |
Provision of international expertise and advice. | Оказание международных экспертных и консультативных услуг. |
expertise to natural disaster prediction and | информации для прогнозирования стихийных бедствий |
X. JORDANIAN EXPERTISE AND POSSIBLE PARTICIPATION | Х. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ ИОРДАНИИ И ЕЕ ВОЗМОЖНОЕ УЧАСТИЕ |
expertise and improving conditions for co operation. | Передача опыта сотрудничества. |
Sharing policy expertise. | Обмен опытом по вопросам политики. |
Pooling of expertise and resources with partners. | Объединение опыта и ресурсов партнеров. |
Inside and outside expertise will be required. | Для этого потребуется задействовать как собственные знания, так и внешний опыт. |
Available sources of expertise | Что делать? |
Such expertise is too often overlooked and underutilized. | Однако в слишком многих случаях на такие специальные знания не обращают внимания и они используются недостаточным образом. |
9. Ensuring necessary resources and expertise for CSCE | 9. Обеспечение СБСЕ необходимыми ресурсами и услугами экспертов |
(e) Lack of technical skills and marketing expertise | е) Нехватка технических кадров и специалистов в области маркетинга |
Pharos supports these professionals in increasing their expertise in this field and intends to further strengthen its own relevant expertise and network. | Фарос оказывает поддержку этим профессионалам в деле повышения их специальных знаний в этой области и намерена и дальше укреплять собственную группу экспертов и сеть. |
Colonies were short on expertise. | Колониям не хватало компетенции. |
External expertise is needed for | Привлечение внешних экспертов необходимо для |
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions. | Сегодня же многие страны наращивают свой технический потенциал и опыт разработки политики и готовы делиться этим опытом с другими странами в своих регионах. |
All this certainly requires further technical expertise and clarification. | Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения. |
Table IV.3 Duplication in research, analysis and expertise | Таблица IV.3 |
A uniform roster system for Southern experts and expertise | Интерактивная система сбора и распространения информации о передовом опыте и доказавших свою эффективность решениях в области развития |
Considerable knowledge, expertise and capabilities are available in SIDS. | СИДС располагают значительными знаниями, опытом и возможностями. |
That's outside my area of expertise. | Это вне моей компетенции. |
After expertise insert the following sentence | После слова quot дна quot вставить следующее предложение |
The day needs my saving expertise | День нуждается в моем спасении! |
But your expertise can be crippling | Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь |
hardware software expertise money trading objects | СотюсгпаВимость |
Grantee Independent Council of Legal Expertise | Будет выпущен ряд публикаций и книга, которыеобобщат результаты проекта. |
The Committee cautions against an over reliance on external consultant expertise and recommends that the considerable in house expertise be utilized and taken into account. | Комитет считает, что не следует слишком полагаться на услуги внешних консультантов и рекомендует использовать и учитывать значительный внутренний экспертный потенциал. |
Tunisia, which has considerable experience and expertise in this area, can contribute by putting that experience and expertise at the disposal of brother African countries. | Обладая значительным опытом и знаниями в этой области, Тунис может внести свой вклад, передав эти знания и опыт в распоряжение африканских стран. |
On the contrary, independence and professional expertise should be decisive. | Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. |
(c) Help SIDS share information, expertise, experiences and other resources | с) содействие СИДС в обмене информацией, специалистами, опытом и другими ресурсами |
And this is because leveraging Internet power requires technical expertise. | Чтобы использовать всю мощь Интернета, нужно обладать техническими навыками. |
The licence authority undertakes the expertise and bears the cost. | Греция и Россия связаны тесными культурными узами на протяжении уже более тысячи лет. |
the concerned competent authority usually should provide the necessary expertise and arrange funding to provide the desired levels of technology and expertise to meet the objectives. | соответствующий компетентный орган, как правило, должен обеспечить наем необходимых экспертов и организовывать финансирование, обеспечивающее желаемый технологический уровень и профессионализм, необходимые для достижения поставленных целей. |
Undertaking exchange studies, research, and expertise on terrorism within regions and internationally. | Осуществление в регионах и на международном уровне обмена исследованиями, аналитическими данными и специальными знаниями по вопросу о терроризме. |
The system is radically underfunded and in need of greater expertise. | Система крайне слабо финансируется и нуждается в развитии экспертного потенциала. |
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique. | Ее опыт работы в районах конфликтов и техническая подкованность уникальны. |
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources. | В шестых, нам необходимо укреплять наш коллективный опыт и людские ресурсы. |
The development of these programmes requires international expertise and funding support. | Разработка таких программ требует привлечения международных экспертов и финансовой поддержки. |
With its small population the country needed skills and technical expertise. | Имея малочисленное население, страна испытывает нехватку квалифицированных кадров и технических специалистов. |
This gem is a tribute to your taste and expertise, Pépé. | Вы разбираетесь в камнях, Пепе. |
Related searches : Resources And Expertise - Innovation And Expertise - Expertise And Advice - Insight And Expertise - Advice And Expertise - Expertise And Services - Scale And Expertise - Expertise And Guidance - Technology And Expertise - Support And Expertise - Experience And Expertise - Expertise And Experience - Skill And Expertise - Expertise And Capabilities