Translation of "complimentary basis" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Complimentary communications
a) Дополнительная связь
It's a very complimentary, satchel type thing.
Это очень шикарно, очень подходяще для меня.
(a) Complimentary communications (i) Communications equipment . 4 735 300
i) Аппаратура связи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 735 300
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones.
В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы.
The Yin and the Yang are complimentary rather than opposite forces.
Инь и Ян скорее дополняющие друг друга, чем противоположные силы.
And now let me turn to the second approach, which is complimentary.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
He is going to get a complimentary Stamps.com's uhů scale on the way out.
Он получит бесплатные весы э э... от Stamps.com на выходе. Эй, это хорошая идея. Почему у нас нет...
The RDX's sound system also includes XM Satellite Radio with a complimentary 3 month subscription.
Звуковая система RDX также включает в себя радио XM Satellite Radio с бесплатной 3 х месячной подпиской.
So, it's actually different goals that the two seek and then they're actually very complimentary.
Таким образом это на самом деле разные цели, которые стремятся два и затем они на самом деле очень лестно.
On the airplane she refuses the steward's offer of a complimentary stick of mint chewing gum.
Во время полёта Бегаим отказывается от предложенной бортпроводницей жевательной резинки с запахом мяты.
The site has plenty of complimentary information that I think you might find interesting as well.
На сайте достаточно информации, которую, мне кажется, вы найдёте интересной.
And so now let me suggest two complimentary approaches to changing the reality of the situations.
А потому позволю себе предложить два взаимодополняющих подхода к изменению реалий в таких ситуациях.
This project is complimentary to SPECA and UNDP looked forward to close collaboration in the implementation of this project.
Этот проект дополняет деятельность в рамках СПЕКА, и ПРООН хотела бы наладить тесное сотрудничество в выполнении этого проекта.
Social media users were either dismissive of the performance or very complimentary of it, echoing the usual polarized reaction to Pavlensky's art actions.
Пользователи соцсетей разошлись в оценке перфоманса как и в случае с иными акциями Павленского, высказывались и критические, и сугубо положительные отзывы.
Basis
Базис
Nick Levine of Digital Spy was complimentary of the song and gave it four stars out of five, writing that it is a crowd pleaser.
Ник Левин из Digital Spy наградил песню четырьмя звёздами из пяти, написав долгожданный сингл .
The law on complimentary nutrition was meant to give rights to abandoned women who could not provide for their children without their husband apos s support.
Предлагался проект закона об алиментах, который призван наделить правами оставленных мужьями женщин, не имеющих возможности содержать своих детей без поддержки мужа.
Opportunity Basis
Возможность Основа
Many Jamaicans shared complimentary tweets from Cosmopolitan magazine and other non Jamaican accounts praising her gold and green tresses, which perfectly matched the colors of the Jamaican flag
Многие ямайцы поделились комплиментами от журнала Cosmopolitan и других неямайских пользователей по поводу её жёлто зелёных локонов расцветка флага Ямайки
Indonesian Wikipedia DVD In August 2008, the Indonesian version of CHIP Magazine distributed a complimentary DVD containing more than 80,000 articles (without images) with its 11th anniversary edition.
Индонезийская Википедия на DVD В августе 2008 года к 11 у номеру индонезийской версии журнала CHIP прилагался подарочный DVD, содержащий свыше 80 000 статей (без изображений).
(b) Accounting basis
b) Основы учета
Day counting basis
Базис вычисления дня
Basis Calculation method
Режим подсчёта
Basis of accounting
Метод учета
Horizontal decentralize basis
Студенты и те, кто их поддерживал, приняли призыв от clac
We had a good discussion on the relevance to many Member States of the Register in its current form and how regional complimentary variants might reinforce the global system.
Мы провели обстоятельную дискуссию о полезности Регистра в его нынешнем виде для многих государств членов и о том, как дополнительные региональные варианты могли бы способствовать укреплению всемирной системы.
Visitors to Japan may be surprised when they order a drink at a bar or restaurant and are served a complimentary bowl of potato salad or strips of grilled chicken.
Туристы могут быть удивлены, если закажут напиток в баре или ресторане, а им принесут дополнительную миску картофельного салата или жареного цыпленка.
And in fact, while some of the reports of journalists have not been complimentary, the very fact that those reports were possible is testimony to the openness of East Timor.
И хотя некоторые журналистские сообщения были далеки от комплиментов, уже сам тот факт, что эти сообщения появились, является свидетельством открытости Восточного Тимора.
Basis Palatina , 1763, Mannheim.
Basis Palatina , 1763, Mannheim.
(a) Basis of accounting
а) Основа финансовой отчетности
basis for the appraisals.
это возможно, служить основой для аттестации.
There's a real basis.
There'sa реальная основа
Case by case basis
Другие стипендии
The club gave Soccer Head complimentary tickets to future games so that he could continue his antics for the crowd, even bringing him along when the Rowdies played in Soccer Bowl '79.
Клубе дал Футбольной Голове пригласительные билеты на будущие игры для того, чтобы он мог продолжать свои выходки для толпы, его даже носили на руках, когда Раудис играли на Соккер Боул 1979.
Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis.
синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу.
Experiments on a contractual basis
Эксперименты на контрактной основе
Participation on a continuing basis
Осуществление резолюций, касающихся участия ассоциированных стран  членов Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна в выполнении решений всемирных конференций Организации Объединенных Наций и работе Экономического и Социального Совета
obligation basis . 194 203 64
договорного обязательства . 194 203 74
(Net disbursement basis million dollars)
(Выплаты нетто в млн. долл. США)
yes (2, on personal basis)
да (2, на личной основе)
On a per area basis,
На единицу площади
On what basis, ordered blood?
На каком основании, кро приказал?
On the basis of none!
На базе нет!
Uncovering a basis for blackmail.
он находит почву для шантажа.
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum.
Размер гонорара составляет от 25 базисных пунктов до 60 базисных пунктов в год.

 

Related searches : On Complimentary Basis - Complimentary Service - Complimentary Products - Complimentary Tickets - Complimentary Upgrade - Complimentary Gift - Complimentary Registration - Complimentary Transfer - Complimentary Wireless - Complimentary Addition - Complimentary Trial - Complimentary Offering - Are Complimentary