Translation of "comply with something" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comply - translation : Comply with something - translation : Something - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
comply with international reporting procedures | Как производился их отбор? |
I cannot comply with his request. | Я не могу выполнить его просьбу. |
I can't comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
measures to comply with that resolution. | выполнения этой резолюции. |
What information requirements must banks comply with? | Каким информационным требованиям должны отвечать банки? |
I can not comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
It's necessary to comply with a law. | Законы нужно соблюдать. |
'How many countries comply with all human rights? | Сколько стран соблюдают все права человека? |
The plates should comply with British Standard B.S. | Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S. |
So do not comply with those who deny | Будь стойким на той истине, которая тебе дана, и нисколько не уступай ее многобожникам. Не хитри с ними, надеясь что они последуют за тобой. |
So do not comply with those who deny | Не повинуйся же обвиняющим во лжи! |
So do not comply with those who deny | Они не достойны того, чтобы им подчинялись и повиновались, потому что они призывают людей уступать своим низменным страстям. Они не желают ничего, кроме лжи и порока, и поэтому всякий, кто покорен им, встает на путь, который принесет ему один только вред. |
So do not comply with those who deny | Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! |
So do not comply with those who deny | Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран. |
So do not comply with those who deny | Не поддавайся же тем, кто отвергает истину . |
So do not comply with those who deny | А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые). |
So do not comply with those who deny | Не уступай тем, которые держатся лжи. |
Ethiopia did not comply with the Commission's Order. | Эфиопия не выполнила это распоряжение Комиссии. |
The prosecutor refused to comply with the request. | Прокурор не удовлетворил этого ходатайства. |
The Pakistani Government would comply with the result. | Правительство Пакистана будет соблюдать результаты плебисцита. |
(14) Comply with the 32 page limit for reports | 14) соблюдать 32 страничное ограничение объема докладов |
We urge Member States to comply with that request. | Мы призываем государства члены откликнуться на эту просьбу. |
The Commission was attempting to comply with that recommendation. | ЮНСИТРАЛ пытается следовать этой рекомендации. |
(14) Comply with the 32 page limit for reports. | 14) Соблюдать 32 страничное ограничение объема докладов. |
X measures to comply with the national emission ceilings. | 3 для соблюдения пределов национальных выбросов. |
Trailers equipped with hydraulic steering transmissions shall comply also with Annex 5. | Прицепы, оборудованные гидравлическими рулевыми приводами, должны также соответствовать положениям приложения 5. |
Partitions between engine rooms according to 15 8 and 6 2.16 , shall comply with Type A60 in other cases, they shall comply with Type A0. | Перегородки между машинными отделениями в соответствии с пунктами 15 8 и 6 2.16 должны соответствовать типу А60, в других случаях типу А0. |
Partitions between engine rooms according to 15 8 and 6 2.16 , shall comply with Type A60 in other cases, they shall comply with Type A0. | Перегородки между машинными отделениями в соответствии с пунктами 15 8 и 6 2.16 должны соответствовать типу А60, в других случаях типу А0. |
Candidate countries deployed immense efforts to comply with those conditions. | Страны кандидаты приложили невероятные усилия для того, чтобы выполнить эти условия. |
This count is required in order to comply with U.S.C. | В период после 1989 года для продажи в США был предложен вариант FEG SA 85M. |
11.2.2.2. it shall comply with paragraphs 11.2.2.2.1. and 11.2.2.2.2. below | 11.2.2.2 либо соответствовать предписаниям пунктов 11.2.2.2.1 и 11.2.2.2.2 ниже. |
Issuance of electronic passports which comply with international security measures. | Введен электронный паспорт, соответствующий международным требованиям безопасности. |
They shall comply with the operating conditions for passenger vessels. | ii) они должны соответствовать рабочим условиям для пассажирских судов |
The standards should comply with UBL and UN CEFACT standards. | Эти стандарты должны соответствовать стандартам УБЯ и СЕФАКТ ООН. |
To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split. | Для соблюдения поставленных ЮНТАК сроков закупка осуществлялась партиями. |
The master of the ship must comply with these requirements. | Капитан судна должен соблюдать эти требования. |
You must comply. | Вы должны подчиняться правилам. |
So if you threaten to use it, people are going to comply with it. But it's also going to be something that doesn't leave any lasting effects. | В таком случае, стоит пригрозить человеку таким оружием, и он сразу согласится делать, что говоришь, но при этом не будет никаких длительных последствий . |
And the state must comply with its obligations in international law. | А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права. |
These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with? | Эти регулирующие требование значительно отличаются. |
3 Contracting Party will accept products that comply with this gtr. | 3 Договаривающаяся сторона будет признавать продукцию, соответствующую настоящим гтп. |
The parties act in accordance and comply with the Disengagement Agreement | Действия сторон в соответствии с положениями Соглашения о разъединении |
Guatemala's public institutions are making efforts to comply with this article. | Гватемала прилагает усилия через свои государственные учреждения для выполнения положений этой статьи. |
Furthermore the industry never had a budget constraints to comply with. | Более того, промышленность никогда не имела бюджетных ограничений, которым необходимо подчиняться. |
The continuing problem lay with the refusal by Israel to comply with international law. | Проблема по прежнему заключается в том, что Израиль отказывается соблюдать нормы международного права. |
Related searches : Comply With - With Something - Something With - Comply With Formalities - Comply With Commitments - Comply With Confidentiality - Comply With Treatment - May Comply With - Comply With Ifrs - Comply With Information - And Comply With - Are Comply With - Comply With Objectives - I Comply With