Translation of "compounded rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compounded - translation : Compounded rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But interest gets compounded twice per year. What's the effective annual rate on that investment? | Но проценты начисляются дважды в год. |
Pain was compounded in three ways. | Неприятности пришли с трех сторон. |
The position of black female headed families is compounded. | Тяжелым является положение черных семей, главами которых являются женщины. |
So we saw that when we compounded. Say daily. | Итак, мы видели, что если начислять , скажем ежедневно, то мы получим 105.16 на процентах. |
I would to God all strifes were well compounded. | Да прекратит Господь все несогласья! |
This dissension may well be compounded by two additional factors. | Это разногласие может быть осложнено двумя дополнительными факторами. |
Djindjic's problems are compounded because Perisic seems an unlikely reformer. | Проблемы Джинджича усугубляются тем, что Перишич, похоже, человек ненадежный. |
Those problems were compounded by the suffering caused by natural disasters. | К этим проблемам добавляются страдания вследствие стихийных бедствий. |
rate a rate Increase | ставка а ставка Увеличение |
TYPE RATE RATE NO. | МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА |
Standard rate Reduced rate | Стандартная ставка |
Later in the cruel joke week, Bush s White House compounded the sin. | Позже во время недели жестокой шутки Белый дом Буша усугубил этот грех. |
These tendencies have been compounded more recently by the war against terrorism. | Эти тенденции в последнее время ещё больше усугубились за счёт войны с терроризмом. |
Furthermore, the slow pace of European decision making has compounded Greece s troubles. | Более того, проблемы Греции осложнились медленными темпами принятия решений в Европе. |
This compounded the error by adding to it a public relations disaster. | Это еще больше усугубило ошибку, добавив к ней провал в области связи с общественностью. |
Glyphs are often compounded to convey the idea of a particular word. | Нередко несколько знаков комбинируются, чтобы передать смысл конкретного слова. |
Fractured administrative responsibility for privatization, especially in the Federation, compounded the problem. | Раздробление административной ответственности за приватизацию, особенно в Федерации, осложняло решение этой проблемы. |
Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife. | Обстановка нестабильности и отсутствия безопасности в обществе усугубляется усилением религиозно этнических распрей. |
They were often compounded by severe economic problems which exacerbated social frictions. | Зачастую имеют также место серьезные экономические проблемы, приводящие к усилению социальной напряженности. |
It is compounded by the abuse of our planet apos s environment. | Эта проблема усугубляется действиями, наносящими ущерб окружающей среде планеты. |
The scarcity of resources for training and retraining compounded the difficulties involved. | Возникающие трудности еще более усугублялись в результате дефицита ресурсов для подготовки и переподготовки кадров. |
This is then compounded by our punishment and reward system of thinking. | Взгляните назад в свое детство. Не правда ли что то когда Вы были ребенком Вас часто вознаграждали за то что Вы шли против Вашей личной внутреннего компаса (системы ценностей)? |
Rate is the periodic interest rate. | Процентная ставка на рынке. |
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel. | Недоверие усугубляется зажигательными заявлениями президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, в частности, об Израиле. |
Today, this is compounded by a new method of knowledge transmission digital technology. | Сегодня вопрос относительно режима работы человеческого интеллекта подпитан новой схемой его передачи цифровой. |
The skills deficit was compounded by the volume of work to be undertaken. | МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ РЕШЕНИЯ СТОЯЩИХ ЗАДАЧ |
However, this has not always been successful and has sometimes compounded the problem. | Тем не менее такие меры не всегда приносят успешные результаты, а в некоторых случаях приводят к усугублению проблемы. |
This situation is compounded by the lack of strict monitoring of negligent attorneys. | Такое положение усугубляется отсутствием строгого контроля за адвокатами, пренебрегающими своими обязанностями. |
Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours. | Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы |
Rate | Соотношение |
Rate | Соотношение |
Rate | Отмеченные элементы являются предпочтительными. |
Rate | быстроslow speed |
Rate | Частота |
Rate | Скорость |
Rate | Румынская |
Rate | КоэффициентFile' s owner username |
Rate | Задержка |
Rate | Повернуть по часовой стрелке |
Rate | Повернуть по часовой стрелке |
rate | дата |
Rate | Ставка |
rate ( ) | вления (в процентах) |
Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission. | Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии. |
For others, weakness in the world's big economies may be compounded by political risks. | Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском. |
Related searches : Compounded Growth Rate - Continuously Compounded Rate - Compounded Interest Rate - Compounded Annually - Compounded Interest - Compounded Return - Compounded Quarterly - Compounded Monthly - Is Compounded - Compounded Amount - Compounded From - Compounded Drugs - Compounded Lubricants