Translation of "comprehensive quality requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comprehensive - translation : Comprehensive quality requirements - translation : Quality - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quality requirements Production to specification Frequent customer complaints | Производство |
Hygienic requirements for water quality, packaged in a container. | Гигиенические требования к качеству воды, расфасованной в емкости. |
Annex 6 Minimum requirements for quality procedures by the manufacturer | Приложение 6 Минимальные предписания в отношении процедур контроля качества, производимого заводом изготовителем |
However, the quality of education surpasses the current level of requirements. | Однако качество образования превышает уровень требований сегодняшнего дня. |
We need to address those requirements in a comprehensive and integrated manner. | Мы должны комплексно и всесторонне подойти к обеспечению этих потребностей. |
Comprehensive study of the requirements for the provision of adequate conference services | Всеобъемлющее исследование потребностей для обеспечения надлежащего конференционного обслуживания |
Recognising where they and their organisation are now and defining their quality requirements. | Провести анализ настоящего состояния организации и определить требования к качеству. |
The fulfilment of those requirements would also improve the quality of inter State cooperation. | Выполнение этих требований будет также способствовать повышению качества межгосударственного сотрудничества. |
The main instruments of the Bathing Directive are water quality standards for bathing water, monitoring requirements, reporting requirements and requirements for measures to ensure compliance with the standards. | Основными инструментами Директивы по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон) являются установление стандартов качества воды, требований по мониторингу, отчетности и проведению измерений на соответствие стандартам. |
There remains a need for a comprehensive strategy for the monitoring and assessment of education quality. | Сохраняется необходимость в выработке всеобъемлющей стратегии контроля и оценки качества образования. |
The establishment of high quality geodatasets is very expensive due to staff requirements and necessary investments. | Задачи выполняют учреждения и заинтересованные субъекты, в зависимости от норм, действующих в конкретной стране. |
But there is a big difference between a low quality result and one that is more comprehensive. | Но есть большая разница между низко качественным результатом и тем, который является более всесторонним. |
Future budgets will be prepared through the translation of a comprehensive operational plan into technical requirements. | Будущие бюджеты будут готовиться посредством преобразования всеобъемлющего оперативного плана в технические потребности. |
Comments would also be sent from the Undersecretariat for Foreign Trade concerning the inclusion of quality requirements. | Свои замечания по включению требований к качеству также пришлет ведомство по вопросам внешней торговли. |
The co operative should not accept poor quality raw materials as processing plants use to do, but should make the members aware of the market quality requirements. | Кооператив не должен работать с некачественным сырьем, как обычно поступают перерабатывающие предприятия. |
Shots with a Microscope a basic, comprehensive guide to photomicrography Scientific photomicrographs free scientific quality photomicrographs by Doc. | Shots with a Microscope a basic, but comprehensive guide of microphotography Scientific microphotographs Free scientific quality microphotographs by Doc. |
This involves a comprehensive review of standards and quality of key socio economic statistics at these three levels. | Это сопряжено со всеобъемлющим обзором стандартов и качества ключевых данных социально экономической статистики на названных трех уровнях. |
Syria will not accept anything that runs counter to the requirements of a comprehensive and just peace. | Сирия не согласится ни с чем, что противоречит требованиям всеобъемлющего и справедливого мира. |
(f) Comprehensive study on the requirements for the provision of adequate conference services (resolution 48 228 A) | f) всеобъемлющий обзор потребностей для обеспечения адекватного конференционного обслуживания (резолюция 48 228 А) |
The Programme of Action provides concrete estimates of financial resource requirements for implementing the new comprehensive approach. | Программа действий предусматривает конкретную смету финансовых ресурсов для реализации нового комплексного подхода. |
The quality of financial disclosure could be undermined when consolidation requirements on financial reporting are not followed appropriately. | Качество финансовой отчетности может пострадать в случае недосконального соблюдения требований в отношении консолидации финансовой информации. |
The proposed GILT Metrics standard is tasked with quantifying the workload and quality requirements for any given GILT task. | Предложенный стандарт GILT Metrics направлен на квантификацию объема работ и требований качества при реализации задач GILT. |
In 2006 a quality management system certification was implemented in EKTA in accordance with the requirements of ISO9001 2000. | В 2006 осуществлена сертификация системы управления качеством ЕКТА в соответствии с требованиями стандарта ISO9001 2000. |
The deliverables are on time, are of the required quality, and meet the vendor performance requirements of the contract. | Качество поставляемого оборудования соответствует предъявляемым требованиями и удовлетворяет предъявляемым к поставщику требованиям, которые предусмотрены в контракте. |
The main instruments used for managing drinking water quality are standard setting and the specification of detailed monitoring requirements. | Основными инструментами управления качеством питьевой воды являются установление стандартов и определение требований к тщательному мониторингу. |
Comprehensive information on the quality and source of these statistics is set out in the respective Notes and Explanatory Notes. | Всесторонняя информация о качестве и источниках этих статистических данных излагается в соответствующих примечаниях и пояснениях. |
Comprehensive national reporting procedures should be supported by a system of data collection, quality indicators and monitoring and evaluation actions. | Процедуры подготовки и представления всеобъемлющей национальной отчетности должны опираться на систему сбора данных, на показатели качества и на мониторинго оценочную деятельность. |
57. The WHO water quality monitoring component of GEMS has laid the basis for more comprehensive monitoring of the quality of freshwater, internationally and nationally, in support of water pollution control. | 57. Осуществляемый ВОЗ компонент контроля за качеством воды в рамках ГСМОС заложил основу для более полного мониторинга качества пресной воды на международном и национальном уровнях в рамках контроля за загрязнением вод. |
The Infra web System, being a comprehensive incident management tool, surpassed the current requirements of the UNECE IAN System. | b) система Инфра веб , являясь комплексным инструментом управления в аварийных ситуациях, превосходит текущие требования системы УПА ЕЭК ООН. |
In the Water Quality Objective (WQO) approach, minimum quality requirements of water are defined in order to limit the cumulative impact due to emissions, both from point sources and diffuse sources. | В подходе Целевых Показателей Качества Воды (ЦПКВ WQO) определены минимальные требования к качеству воды с целью ограничить кумулятивное влияние сбросов как из точечных, так и из неточечных (диффузных) источников загрязнения. |
In ensuring improved conformity with market requirements, focus is given to upgrading standards, metrology, testing and quality infrastructure and services. | В рамках усилий по обеспечению более полного соответствия рыночным требованиям основное внимание уделяется совершенствованию служб и инфраструктуры стандартизации, метрологии, испытаний и обеспечения качества. |
(a) Enhance and support competitive productive capacities able to produce according to market requirements in terms of quality and quantity | а) наращивание и поддержание конкурентоспособных производственных мощностей, способных удовлетворять потребности рынка в количественном и качественном отношении |
The purpose of the standard is to define the quality requirements of name of the produce after preparation and packaging. | Целью настоящего стандарта является определение требований к качеству наименование продукта после подготовки и упаковки . |
The proposal contained easily applicable maturity requirements to give quality inspectors a tool to remove immature produce from the markets. | В этом предложении содержатся удобные для применения требования к зрелости, путем использования которых контролеры качества смогут удалять с рынков незрелый продукт. |
In practice, the requirements for a good quality defence are not always met, particularly for persons dependent on legal aid. | На практике же нормы о качественной защите соблюдаются плохо, в частности в том, что касается лиц, зависящих от правовой помощи. |
Also a quality management system should be applied in such a way that the requirements of the proposed regulation be respected. | Должна быть введена система контроля качества для того, чтобы обеспечить выполнение требований настоящего международного стандарта. |
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards. | Мы также выяснили, что можно сократить поступление в здание наружного воздуха, при этом не нарушая нормативы по качеству воздуха в помещениях. |
The development and improvement of management quality is one of the most important strategic requirements at small and medium sized companies. | Развитие и улучшение качества менеджмента является одним из наиболее важ ныхстратегических требований для малых и средних компаний. |
WFP has developed comprehensive guidelines, specifying minimum implementation requirements, to help staff and partners implement its Enhanced Commitments to Women policy. | МПП разработала комплексные руководящие принципы, в которых уточняются минимальные требования к процессу осуществления, с тем чтобы содействовать выполнению сотрудниками и партнерами расширенных обязательств в интересах женщин. |
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? | Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? |
The purpose of the standard is to define the quality requirements of apples at the export control stage, after preparation and packaging. | ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА |
It was clarified by other delegations that the maturity requirements in the UNECE standards should only defineassure a minimum level of quality. | Другие делегации пояснили, что в требованиях к зрелости в стандартах ЕЭК ООН должен определяться лишь минимальный уровень качества. |
Quality | Качеству филе |
quality | качество |
Quality | Качество |
Related searches : Comprehensive Requirements - Comprehensive Quality - Quality Requirements - Comprehensive Quality Management - Quality Requirements For - Quality Assurance Requirements - Quality Control Requirements - Quality System Requirements - High Quality Requirements - Requirements For Quality - Requirements On Quality - Data Quality Requirements - Credit Quality Requirements