Translation of "concealed weapons permit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concealed - translation : Concealed weapons permit - translation : Permit - translation : Weapons - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I concealed it. | Я спрятал это. |
The truth cannot be concealed. | Истину скрыть невозможно. |
Permit me, please. Permit me, please. | Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты. |
Permit? | Дозволе? |
He concealed the fact from me. | Он скрывал этот факт от меня. |
I never concealed anything from you. | Я никогда от тебя ничего не скрывал. |
Permit me... | Разрешите представить... |
Permit me. | Разрешите. |
Permit me. | Позвольте. |
I permit. | Я позволяю ... |
Permit me. | Я считаю... |
He concealed the book under his coat. | Он спрятал книгу под пальто. |
He concealed his poverty from my eyes. | Он скрывал свою бедность от моих глаз. |
The United States is at present dismantling around 2000 nuclear weapons a year, the highest rate that technical limitations will permit. | В настоящее время Соединенные Штаты ежегодно уничтожают около 2000 единиц ядерного оружия, что является максимально возможным показателем с учетом имеющихся технических ограничений. |
It's foul of you to have concealed it. | Отвратительно, что вы скрыли это. |
Had they concealed their identity out of fear? | Скрывали ли они свою национальность из страха? |
Western response is marked by poorly concealed concern. | Western response is marked by poorly concealed concern. |
Concealed in one of these is a coin. | В одном из них спрятана монета. |
5.1.1 Driving permit | 5.1.1 Водительское удостоверение |
2.1.1 Driving permit | 2.1.1 Водительское удостоверение |
And a permit. | И разрешение. |
Permit me... No. | Позвольте... |
Mines can be described as combatants that never miss a shot, that attack indiscriminately, that carry concealed weapons and that victimize people long after the cessation of hostilities. | quot Мины могут быть охарактеризованы как бойцы, которые никогда не промахиваются, которые нападают без разбора, которые скрытно носят оружие и которые терроризируют население в течение долгого времени после прекращения военных действий. |
The Outer Space Treaty bans placing nuclear weapons in orbit, on celestial bodies, or stationing such weapons in outer space in any other manner, but may be interpreted to permit their one time use. | Договор о космическом пространстве запрещает установку ядерного оружия на орбите, на небесных телах и размещение подобного вооружения в космическом пространстве любым другим способом , но однократно применить ядерное оружие, наверное, получится. |
There is nothing concealed that will not be revealed. | Нет ничего тайного, что не стало бы явным. |
She concealed her abilities and lived a normal life. | Она скрывала свои способности и жила обычной жизнью. |
and what is concealed in the breasts is divulged, | и будет представлено взвешено и показано то (хорошее и плохое), что (было) в грудях в душах людей , |
There's a gun concealed in one of those cameras. | Там оружие спрятано в одной из этих камер. |
The Agency will exercise this right when (a) it assesses the information to be credible and when (b) the indicated nuclear weapons capability can be readily concealed or destroyed. | Агентство будет осуществлять это право, а когда оно считает информацию заслуживающей доверия и b когда указанный потенциал для производства ядерного оружия может легко быть сокрыт или уничтожен. |
Permit me to stay. | Позвольте мне остаться. |
Permit me to stay. | Позволь мне остаться. |
I won't permit it. | Я этого не разрешу. |
I can't permit that. | Я не могу это позволить. |
I can't permit this. | Я не могу этого позволить. |
I can't permit this. | Я не могу это позволить. |
A permit is required. | Требуется разрешение. |
Permit us to illustrate. | Позвольте проиллюстрировать это примерами. |
You got a permit? | Имаш ли дозволу? |
Permit me a demonstration. | Позволь мне продемонстрировать. |
You got a permit? | Пропуск есть? |
I won't permit it! | Я не позволю! |
WHO would permit it? | Да кто бы позволил на моём месте? |
Permit me. Thank you. | Спасибо. |
Permit me, Madame .. Mademoiselle. | Позвольте, мадам... мадемуазель. |
I'd never permit it. | Я бы никогда ей этого не разрешил. |
Related searches : Weapons Permit - Concealed Carry Permit - Concealed Cistern - Concealed Damage - Concealed Carry - Concealed Hinges - Concealed From - Concealed Behind - Barely Concealed - Concealed Defects - Remain Concealed