Translation of "weapons permit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Permit?
Дозволе?
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
The United States is at present dismantling around 2000 nuclear weapons a year, the highest rate that technical limitations will permit.
В настоящее время Соединенные Штаты ежегодно уничтожают около 2000 единиц ядерного оружия, что является максимально возможным показателем с учетом имеющихся технических ограничений.
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
The Outer Space Treaty bans placing nuclear weapons in orbit, on celestial bodies, or stationing such weapons in outer space in any other manner, but may be interpreted to permit their one time use.
Договор о космическом пространстве запрещает установку ядерного оружия на орбите, на небесных телах и размещение подобного вооружения в космическом пространстве любым другим способом , но однократно применить ядерное оружие, наверное, получится.
Permit me to stay.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
I won't permit it.
Я этого не разрешу.
I can't permit that.
Я не могу это позволить.
I can't permit this.
Я не могу этого позволить.
I can't permit this.
Я не могу это позволить.
A permit is required.
Требуется разрешение.
Permit us to illustrate.
Позвольте проиллюстрировать это примерами.
You got a permit?
Имаш ли дозволу?
Permit me a demonstration.
Позволь мне продемонстрировать.
You got a permit?
Пропуск есть?
I won't permit it!
Я не позволю!
WHO would permit it?
Да кто бы позволил на моём месте?
Permit me. Thank you.
Спасибо.
Permit me, Madame .. Mademoiselle.
Позвольте, мадам... мадемуазель.
I'd never permit it.
Я бы никогда ей этого не разрешил.
I couldn't permit that.
Я не могу тебе это разрешить.
I have a permit.
В типографии? Да.
Permit me. Ivon Haake.
Разрешите представиться фон Хааке.
Will you permit me?
А мне вы позволите?
Permit me to explain.
Разрешите мне объяснять.
We don't permit tipping.
Нам запрещается брать чаевые.
He has no permit?
У него нет разрешения?
weapons identification weapons handling weapons stripping identification of weapons components weapons concealment
d) идентификации оружейных компонентов
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
Со временем мы также хотим приобрести временное разрешение и для часов протяжённостью в 10 000 лет.
6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1)
6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1)
Democracy will not permit it.
Этого не допустит демократия.
I'll permit you to go.
Я разрешу тебе пойти.
I'll permit you to go.
Я разрешу вам пойти.
Do you have a permit?
У вас есть разрешение?
I wouldn't permit such familiarity.
Я бы не допустил такой фамильярности.
I will not permit it.
Я этого не позволю.

 

Related searches : Concealed Weapons Permit - Weapons Platform - Light Weapons - Chemical Weapons - Heavy Weapons - Weapons System - Weapons Carrier - Weapons Emplacement - Edged Weapons - Weapons Act - Siege Weapons - Special Weapons