Translation of "concession contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

84. The main instruments are the management contract, lease, concession, franchise and contract out.
84. Основными инструментами являются договор на управление, договор аренды, сдачи в концессию, франшизные соглашения и договоры с субподрядчиками.
Reading Mahama's concession speech.
Читаю речь Махамы о признании поражения на выборах.
I'm making a concession.
Видишь, я иду на уступки.
I said, I'll make a concession.
Я сказал Я уступлю.
Acknowledging the recent completion of the Forest Concession Review and welcoming the report of the Forest Concession Review Committee,
признавая недавнее завершение обзора концессионных соглашений о заготовке древесины и приветствуя доклад Комитета по обзору концессионных соглашений о заготовке древесины,
Any concession will be interpreted as weakness.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
Uh, this concession, however, introduces certain other factors.
Это согласие, однако, приводит к появлению других факторов.
And now a small concession from Dr. Summers?
А как насчёт уступки с вашей стороны, доктор Саммерс?
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken.
И сильно ошибаются те, кто надеется на какие либо уступки или компромисс.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
Is it work to get a concession and resell it? '
Разве это труд, чтобы добыть концессию и перепродать?
Security in the Concession was maintained by the garde municipale .
Для поддержания порядка на территории концессии была учреждена garde municipale .
This is a concession from your Lord and a kindness.
Таково облегчение от вашего Господа и милость.
This is a concession from your Lord and a kindness.
Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. Этот мусульманский шариат гуманнее, чем закон Торы, где возмездие означает убить убийцу.
This is a concession from your Lord and a kindness.
Это облегчение вам от вашего Господа и милость.
This is a concession from your Lord and a kindness.
Сие для вас Господне облегчение и милость.
This is a concession from your Lord and a kindness.
Таково облегчение, такова милость вам от Господа.
This is a concession from your Lord, and a mercy.
Таково облегчение от вашего Господа и милость.
This is a concession from your Lord, and a mercy.
Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. Этот мусульманский шариат гуманнее, чем закон Торы, где возмездие означает убить убийцу.
This is a concession from your Lord, and a mercy.
Это облегчение вам от вашего Господа и милость.
This is a concession from your Lord, and a mercy.
Сие для вас Господне облегчение и милость.
This is a concession from your Lord, and a mercy.
Таково облегчение, такова милость вам от Господа.
Ever since, this concession has been resented by other member states.
С тех пор другие государства члены возмущаются по поводу этой уступки.
But this I say by way of concession, not of commandment.
Впрочем это сказано мною как позволение, а не как повеление.
E. Khalibiev Director of the French Platinum Concession in the Crimea
E.Халибиев Директор французской платиновой концессии в Крыму.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
Such arrangements may be included within the licence, concession or statutory regulation.
Описание таких мер может быть включено в лицензию, концессионный документ или нормативный акт.
Point number one You obtained the concession by bribery and corruption. Eh?
Вопервых, вы получили эту концессию с помощью взяток и коррупции.
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software.
Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения.
Contract award
Заключение договора
procurement contract
договора о закупках
MAKING CONTRACT
Контракт
Corporate contract
Юридический договор.
A contract!
Контракт!
My contract.
Мой контракт.
What contract?
Какой еще контракт?
What contract?
Какой еще контракт?
My contract!
Мой контракт!
I said, I'll make a concession. I'll take the husbands along as well.
Я сказал Я уступлю. Я возьму и их мужей.
The album makes no concession to the theory that music should be escapist.
Альбом не оставляет камня на камне от теории, что музыка должна быть эскапистской.
They also claimed the right to exclude Chinese troops from the concession areas.
Также они декларировали право на отсутствие китайских войск на территории концессий.
Everything is in your contract until you fill your contract.
Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт.
So President Pastrana abandoned the politics of concession in favor of a firm hand.
Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки.

 

Related searches : Concession Sales - Trade Concession - Concession Period - Tariff Concession - Mining Concession - Land Concession - Wage Concession - Commercial Concession - Concession Towards - Concession Levy - Private Concession - Salary Concession - Concession Applications