Translation of "salary concession" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concession - translation : Salary - translation : Salary concession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reading Mahama's concession speech. | Читаю речь Махамы о признании поражения на выборах. |
I'm making a concession. | Видишь, я иду на уступки. |
I said, I'll make a concession. | Я сказал Я уступлю. |
Acknowledging the recent completion of the Forest Concession Review and welcoming the report of the Forest Concession Review Committee, | признавая недавнее завершение обзора концессионных соглашений о заготовке древесины и приветствуя доклад Комитета по обзору концессионных соглашений о заготовке древесины, |
Any concession will be interpreted as weakness. | Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. |
Uh, this concession, however, introduces certain other factors. | Это согласие, однако, приводит к появлению других факторов. |
And now a small concession from Dr. Summers? | А как насчёт уступки с вашей стороны, доктор Саммерс? |
staff months salary costs ment salary costs ment | Оклады сотрудни ков Общие расходы по персоналу |
persons Salary costs assessment Salary costs assessment allowance | Суточные для членов миссии |
Not a hedge fund salary, but a salary. | (М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки. |
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. | И сильно ошибаются те, кто надеется на какие либо уступки или компромисс. |
Net pension Net pensionable salary is that part of net salary that is used to derive the gross pensionable salary. Net pensionable salary is the total net salary less the | Повышение повышение оклада в рамках класса производится ежегодно при условии удовлетворительной службы. |
Under that approach, all salary scales would contain a minimum of three lines showing gross salary, gross pensionable salary and net salary amounts. | В соответствии с таким подходом все шкалы окладов будут включать как минимум три графы с указанием валового оклада, валового зачитываемого для пенсии оклада и чистого оклада. |
C6 Salary | Потери С6 Salary |
Gross salary | 1 Валовой оклад |
Average salary | Средний размер оклада |
months Salary | Кол во человеко месяцев |
My salary. | Я столько и получаю. |
Net pensionable salary is the total net salary less the | Действует с 1 января 2005 года |
people days months Salary costs ment Salary costs ment allowance | дни месяцы Годовые нормативные расходы Общая смета расходов |
people days months Salary costs ment Salary costs ment allowance | Количе ство человек Человеко дни Человеко месяцы Оклады |
people days months Salary costs ment Salary costs ment allowance | Миссион ские суточные Оклады Общие расходы по пер соналу |
Is it work to get a concession and resell it? ' | Разве это труд, чтобы добыть концессию и перепродать? |
Security in the Concession was maintained by the garde municipale . | Для поддержания порядка на территории концессии была учреждена garde municipale . |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Таково облегчение от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. Этот мусульманский шариат гуманнее, чем закон Торы, где возмездие означает убить убийцу. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Это облегчение вам от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Сие для вас Господне облегчение и милость. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Таково облегчение, такова милость вам от Господа. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Таково облегчение от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. Этот мусульманский шариат гуманнее, чем закон Торы, где возмездие означает убить убийцу. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Это облегчение вам от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Сие для вас Господне облегчение и милость. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Таково облегчение, такова милость вам от Господа. |
2. Adjustment of the gross pensionable salary between comprehensive salary surveys | 2. Корректировка валового зачитываемого для пенсии оклада в периоды между проведением всеобъемлющих обследований окладов |
2. Adjustment of the gross pensionable salary between comprehensive salary surveys | комплексного обследования окладов. 2. Корректировка валового зачитываемого |
Gross pensionable salary | Валовой зачитываемый для пенсии оклад |
salary c d | Оклад неместных сотрудников с d |
salary c e | Оклад неместных сотрудников с е |
That's your salary. | Это ваша зарплата. |
What's your salary? | Что? Ваш доход? |
Salary 1400 francs. | Зарплата 1400 франков. |
At what salary? | Каков оклад? |
A monthly salary... | С помесячным окладом... |
One year's salary? | Годовое жалование? |
Related searches : Concession Sales - Concession Contract - Trade Concession - Concession Period - Tariff Concession - Mining Concession - Land Concession - Wage Concession - Commercial Concession - Concession Towards - Concession Levy - Private Concession